Discuter:Ivraie
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Voilà un article que je pensais limiter à quelques lignes, en fait le sujet est vaste. Reste une question que je n'ai pas encore creusée, et qui sera à rajouter dans l'article anglais : Comment la formule des évangiles a été traduite en anglais ? «Separe the good corn and the ryegrass» me semble un peu lourd !. - Siren 15 novembre 2005 à 09:09 (CET)
- Il me semble que l'article hésite sur le sujet traité : s'agit-il du genre Lolium (une dizaine d'espèces) qui mériterait le titre d'Ivraie ou d'une espèce de ce genre, d'après la première ligne lolium multiflorum, dont le nom le plus commun en français est d'ailleurs « ray-grass d'Italie » ou de Lolium temulentum, l'ivraie énivrante, probablement celle de la Bible ? A mon avis, la page devrait être renommée en ray-gras d'Italie, puis transformée pour présenter le genre Lolium, et il faudrait crée une page Ivraie énivrante. Spedona 15 novembre 2005 à 22:53 (CET)