Hino Nacional Brasileiro
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Hino Nacional Brasileiro est l'hymne national du Brésil. Il a été écrit par Joaquim Osório Duque Estrada et composé par Francisco Manuel da Silva.
Paroles
- I
- Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
- De um povo heróico o brado retumbante,
- E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,
- Brilhou no céu da Pátria nesse instante.
- Se o penhor dessa igualdade
- Conseguimos conquistar com braço forte,
- Em teu seio, ó liberdade,
- Desafia o nosso peito a própria morte!
- Ó Pátria amada,
- Idolatrada,
- Salve! Salve!
- Brasil de um sonho intenso um raio vívido
- De amor e de esperança à terra desce
- Se em teu formoso céu risonho e límpido
- A imagem do Cruzeiro resplandece
- Gigante pela própria natureza
- És belo, és forte, impávido colosso,
- E o teu futuro espelha essa grandeza,
- Terra adorada!
- Entre outras mil
- És tu, Brasil,
- Ó Pátria amada
- Dos filhos deste solo és mãe gentil,
- Pátria amada
- Brasil!
- II
- Deitado eternamente em berço esplêndido,
- ao som do mar e à luz do céu profundo,
- Fulguras, ó Brasil, florão da América,
- Iluminado ao sol do Novo Mundo!
- Do que a terra mais garrida
- Teus risonhos lindos campos tem mais flores,
- « Nossos bosques têm mais vida »
- « Nossa vida » no teu seio « mais amores »
- Ó Pátria amada,
- Idolatrada,
- Salve! Salve!
- Brasil, de amor eterno seja símbolo
- O lábaro que ostentas estrelado,
- E diga o verde-louro dessa flâmula
- - paz no futuro e glória no passado -
- Mas se ergues da justiça a clava forte,
- Verás que um filho teu não foge à luta,
- Nem teme, quem te adora, a própria morte,
- Terra adorada!
- Entre outras mil
- És tu, Brasil,
- Ó Pátria amada
- Dos filhos deste solo és mãe gentil
- Pátria amada
- Brasil!
Version française
- Les rives placides de l'Ipiranga entendirent
- D'un peuple héroïque la clameur éclatante
- Et le soleil de la liberté, en rayons fulgurants,
- Brilla dans le ciel de la patrie en cet instant.
- Si le gage de cette égalité
- Nous avons réussi conquérir avec un bras fort
- En ton sein, ô liberté,
- Notre cœur défiera la mort elle-même.
- Ô Patrie aimée! Idolâtrée! Salut! Salut!
- Brésil, un rêve intense, un rayon ardent
- D'amour et d'espérance descend sur terre
- Si dans ton beau ciel souriant et limpide
- L'image de la Croix du Sud resplendit.
- Géant par ta propre nature
- Tu es beau, tu es fort, colosse inébranlable
- Et ton avenir reflète cette grandeur
- Terre adorée, entre mille autres, c'est toi, Brésil
- Ô Patrie aimée! Des fils de ce sol tu es la mère gentille
- Ô Patrie bien aimée, Brésil.
- Éternellement couché dans un berceau splendide
- Au son de la mer, à la lumière du ciel profond
- Tu brilles, ô Brésil, fleuron de l'Amérique,
- Illuminé par le soleil du Nouveau Monde.
- Que la terre la plus riante
- Tes beaux champs souriants ont plus de fleurs
- Nos bois ont plus de vie
- Notre vie en ton sein, plus d'amours.
- Ô Patrie aimée! Idolâtrée! Salut! Salut!
- Brésil, d'amour éternel soit le symbole
- L'étendard étoilé que tu brandis,
- Et que le blond-et-vert de ce fanion dise
- - paix dans l'avenir et gloire dans le passé -
- Mais si tu brandis de la justice la forte massue,
- Tu verras qu'aucun de tes enfants ne fuit la lutte
- Celui qui t'adore ne craint pas sa propre mort
- Terre adorée, entre mille autres, c'est toi, Brésil
- Ô Patrie aimée! Des fils de ce sol tu es la mère gentille
- Ô Patrie bien aimée, Brésil.
Portail de la musique – Accédez aux articles de Wikipédia concernant la musique. |