Discuter:Habit de lumières
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Faut-il écrire « habit de lumière » ou « habit de lumières » ?
Sur le site internet de la revue « Terres taurines », on écrit « lumières », avec un S. Idem sur le site internet du matador « Juan Bautista », dans le lexique établi par le site internet « corrida.tv », dans les revues « Toros » et « Planète Corrida ». Seul, semble-t-il, Jacques Durand dans sa chronique hebdomadaire sur « Libération » écrit en général « lumière », sans S ; parfois, il fait comme les autres et met quand même un S.
La présence du S est parfaitement logique. En espagnol, c’est le « traje de luces ». « Luz » signifie « lumière » (singulier). « Luces » est le pluriel de « luz » et signifie donc « lumières » (pluriel). « Luces » signifie également « paillettes » et c’est cette seconde acception qui est la bonne dans l’expression « traje de luces ». On a traduit de façon trop littérale l’expression espagnole par « habit de lumières », alors qu’une meilleure traduction aurait été « habit de paillettes ». Mais bien évidemment, on n’a pas traduit « luces » (pluriel) par « lumière » (singulier) !
Depuis deux siècles que les premiers voyageurs français en Espagne ont relaté l’existence des corridas et décrit le costume des toreros, beaucoup de non-hispanophones ont oublié l’origine de l’expression « habit de lumières » et l’écrivent donc en toute bonne foi sans mettre de S.
Pour toutes ces raisons, on ne peut pas affirmer que l’orthographe « lumière » est fausse, mais on peut affirmer que l’orthographe « lumières » est meilleure.
- J'ai corrigé tout ça parce que naturellement il ne me serait jamais venu à l'esprit d'écrire au pluriel. J'ai cependant vérifié au préalable ce que "disait" Google : on a des dizaines de milliers pour le singulier et 155 je crois pour le pluriel. Tu peux refaire la manip...
- Pour moi, la question ne se pose donc pas, mais tu peux demander d'autres avis. Si tu te ranges à mon avis, tu peux peut-être si tu disposes de sources créer un paragraphe ou une section qui exposerait l'autre point de vue. (Signe svp avec 4 tildes) Hervé Tigier. 7 septembre 2006 à 19:18 (CEST)