Phos hilaron
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Phos hilaron (auch phos ilaron von griech.: Φως ιλαρόν) ist ein frühchristlicher, trinitarischer Christushymnus, der in der römischen Tradition auch Lumen Christi heißt. Er ist bereits in der Mitte des 2. Jahrhunderts nachweisbar.
In der byzantinische Vesper (Liturgie) wird der dreifaltige Gott mit diesem Lichthymnus gepriesen. Er ist aber auch fester Bestandteil des alt-katholischen und anglikanischen Abendgebets (dort meist in der Übersetzung von John Keble: Hail, gladdening Light). In der römisch-katholischen Liturgie steht er ebenfalls als Hymnus zur Vesper zur Auswahl.
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Wortlaut
[Bearbeiten] Griechisch
Φώς 'ιλαρόν αγίας δόξης αθανάτου Πατρός, ουρανίου, αγίου, μάκαρος, Ιησού Χριστέ, ελθόντες επί τήν ηλίου δύσιν, ιδόντες φώς εσπερινόν, υμνούμεν Πατέρα, Υιόν, καί άγιον Πνεύμα, Θεόν, Αξιόν σε εν πάσι καιροίς υμνείσθαι φωναίς αισίαις, Υιέ Θεού, ζωήν ο διδούς, διό ο κόσμος σέ δοξάζει.
[Bearbeiten] Lateinisch
Iucunda lux tu gloriae, fons luminis de lumine, beate Iesu caelitus a Patre sancto prodiens. Fulgor diei lucidus solisque lumen occidit, et nos ad horam vesperam te confitemur cantico. Laudamus unicum Deum, Patrem potentem, Filium cum Spiritu Paraclito in Trinitas gloria. O digne linguis qui piis lauderis omni tempore, Fili Dei, te saecula vitae datorem personent. Amen.
[Bearbeiten] Übersetzungen
- römisch-katholische Übersetzung: Heiteres Licht vom herrlichen Glanze deines unsterblichen, heiligen, sel'gen himmlischen Vaters: Jesus Christus. Dich verherrlichen alle Geschöpfe. Siehe, wir kommen beim Sinken der Sonne, grüßen das freundliche Licht des Abends, singen in Hymnen Gott dem Vater, singen dem Sohn und dem Heiligen Geist. Würdig bist du, dass wir dich feiern zu allen Zeiten mit heiligen Liedern, Christus, Sohn Gottes, Bringer des Lebens: dich lobpreise die ganze Erde. Amen.
- alt-katholische und orthodoxe Übersetzung: Freudenlicht heiliger Herrlichkeit des unsterblichen heiligen, seligen himmlischen Vaters: Jesus Christus. Angelangt am Untergang der Sonne schauen wir das Vesperlicht, singen in Hymnen dem einen Gott, dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist. Würdig bist du, dass wir dich feiern zu allen Zeiten mit heiligen Liedern, Gottes Sohn, Urquell des Lebens, also verherrlicht dich der Kosmos.
[Bearbeiten] Siehe auch
Lucernarium
[Bearbeiten] Literatur
- Johannes Markus Ojak: "Heiteres Licht vom herrlichen Glanze": Zur sakramentalen Dimension des Lichtes in der Vesper. Aufgezeigt anhand exemplarisch ausgewählter liturgischer Texte des abendlichen Luzenars und anhand der Allgemeinen Einführung in das Stundengebet, 1996.
- Benedikt Kranemann: Phos hilaron, in: S. Döpp, W. Geerlings (Hg.), Lexikon der antiken christlichen Literatur, Freiburg/Br. 1998, S. 506.
- Peter Plank: Phos 'Ilaron. Christushymnus und Lichtdanksagung der frühen Christenheit, 2001
- F. Schulz: Lumen Christi: der altkirchliche Vespergesang Phos hilaron. Zur westkirchlichen Rezeption: Forschung - Übertragung - Musikfassung, Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie 43, 2004, S. 11-48.