黃國彬
维基百科,自由的百科全书
黃國彬教授(Professor WONG Kwok-pun Laurence)(1946年—),香港著名詩人,現任香港嶺南大學翻譯系首席教授,將於2006年夏季離任到香港中文大學翻譯系授教。其詩作《聽陳蕾士的琴箏》自1991年起列入香港中學會考中國語文科課程(因課程改革而將於2007年起與其他讀本課文一同被剔除),因而廣為香港人所認識。精通中文, 英文, 法文, 意大利文, 德文, 西班牙文, 希臘文。
[编辑] 簡歷
[编辑] 教學經驗
黃國彬曾先後任教於香港中文大學英文系、香港大學英文與比較文學系及加拿大約克大學語言文學系。現時他任教於香港嶺南大學翻譯系。此外,他曾在意大利佛羅倫斯大學進修意大利文及研究但丁。
[编辑] 著作
-創作
- 《攀月桂的孩子》(1975年)
- 《指環》(1976年)
- 《地劫》(1977年)
- 《華山夏水》(1979年)
- 《息壤歌》(1980年)
- 《三峽, 蜀道, 峨眉》(1982年)
- 《吐露港日月》(1983年)
- 《翡冷翠的冬天》(1983年)
- 《宛在水中央》(1984年)
- 《琥珀光》(1992年)
- 《航向星宿海》(1993年)
- 《披髮跣足》(1993年)
- 《微茫秒忽》(1993年)
- 《臨江仙》(1993年)
- 《楓香》(1994年)
- 《禁止說話》(1996年)
- 《雪魄》(1998年)
- 《秋分點》(2004年)
-翻譯研究
-文學賞析
- 《從蓍草到貝葉》(1976年)
- 《中國三大詩人新論》(1981年)
- 《陶淵明的藝術》(1983年)
- 《千瓣玫瑰—中外情詩漫談》(1984年)
- 《文學的欣賞》(1986年)
- 《四海集》(1986年)與夏志清、林以亮(宋淇)、余光中合著
- 《文學札記》(1994年)
- 《言外意, 景中情》(1997年)
- 《偷聽三千年前的情話--中國古典詩賞析》(2004年)
-最著名的翻譯作品(意大利文譯成中文)
(Chinese terza rima translation of Dante’s Divina Commedia, translated from the Italian) vol. 1: Diyupian (<<地獄篇>>) (Inferno); vol. 2: Lianyupian (<<煉獄篇>>) (Purgagorio); vol. 3: Tiantangpian (<<天堂篇>>) (Paradiso);