翻譯蒟蒻
维基百科,自由的百科全书
日語表記 | |
---|---|
日語原文 | -{ほん訳コンニャク}- |
假名 | ほんやくこんにゃく |
羅馬字 | Honyaku Konnyaku |
翻譯蒟蒻,亦譯翻譯魔芋、翻譯米糕、翻譯年糕等,為多啦A夢的道具之一。效用是食用後,可與不同語言者對話無礙,亦可解譯文字(例:大雄與翼之勇者)。時限方面雖有,但不一致。甚至有時會出現一個人吃後,在場所有人皆生效的情況。
名稱由來據推測應是日語「翻譯」(-{翻訳、ほんやく}-)讀作hon-yaku,與「蒟蒻」(-{蒟蒻、コンニャク}-)kon-nyaku音近,玩弄文字而造創出的名詞。
此物品在多啦A夢大長篇中經常使用:在大雄的日本誕生(1989年)﹑大雄的阿拉伯之夜(1991年)﹑大雄的南海大冒險(1998年)﹑大雄的宇宙漂流記(1999年)﹑大雄的太陽王傳說(2000年)﹑大雄與翼之勇者(2001年)﹑大雄與不可思議的風使者(2003年)