Разговор:Торлачки дијалект
Из пројекта Википедија
- Ovaj tekst nekako zvuci kao da nisu Torlaci Srbi nego neko posebno "pleme" cak "narod". A Srbi po Staroj Srbiji (n.p. u Gnjilane, Strpce, Prizren) govore torlackom dijalektu. Kao sto po Jagodine ljudi govore Kosovo-Resavskom dijalektu i oni su ti i dalje Srbi - ili jendoga dana Kosovo-Resavci?!? Ovo je silovanje istorije i cinjenice i neki pokusaj da se destabilizuje Srbija! 84.149.98.161 16:32, 9. јул 2006. (CEST)
Садржај |
[уреди] Спајање?
Можда би овај чланак требало спојити са чланком призренско-тимочки дијалект. --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 18:59, 9. јул 2006. (CEST)
- Zvuci dobro! 84.149.96.235 11:31, 10. јул 2006. (CEST)
[уреди] Крајње занимљиво...
Док се у почетку чланка говори о торлачком дијалекту или торлачким дијалектима, како чланак одмиче све више почиње да се говори о торлачком језику... Чуо сам за изреку да се историја често понавља, али ово је мало превише дежа ви. Нешто нисам примијетио превод на српски кад сам гледао Зону Замфирову и Ивкову славу. Е да Павле Ивић и Вук Караџић виде ово... :D --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 17:04, 10. јул 2006. (CEST)
- U tekstu i pise da "kao bajage" neki gledaocima od "Zona Zamfirova" je trebao srpski prevod! Ovo je cista laz, sto? Ja, kao Srbin koji zivi u 3.-oj generaciji van Srbije (pa mi srpski nije bas 100%) sam razumeo ovaj film i to 100%. Hteo bi da znam kolko se pare dobija da se tako laje protiv Srba i srpstva! 84.149.88.220 14:03, 15. јул 2006. (CEST)
[уреди] Odeljak "Културна маргинализација и етничка асимилација"
Ovde se sugerise da osobe koje govore torlackim dijalektu nisu Srbi nego kao nesto drugo! Ovo je cista laz i provokacija. Znaci Srbi na Kosovu i po Metohije nisu Srbi (od jednom, koje "cudo"!) nego Torlaci? A kao gradjene samo srpske crkve, ili ce se i to jednoga dana promeniti u "torlacke crkve" pa Srbin kao da je dosao s Marsa, nigde ga nije bilo niti njega gde ima. Ovo je ogroman bezobrazluk. Po Nemacke postoje ko zna kolko dijalekte gde ti kao osoba iz susednog kraja (trebas samo putovati 30km) njih nerazumes, kad tad i do 90% njih nerazumes pa nikada nisam citao po Nemackoj da to nisu Nemci a ovde se tera neka lazna politika i sve u deseto. 84.149.88.220 13:59, 15. јул 2006. (CEST)
[уреди] Број/проценат говорника?
Да ли неко зна који је број односно проценат говорника торлачког дијалекта у оквиру српског језика?--Трајан 00:01, 24. новембар 2006. (CET)
- Можеш по окрузима/општинама у односу на дијалекатске карте да гледаш :) Људи углавном говоре торлачки тамо где је то убележено, тј. сви су билингвисти (стандард и дијалекат). Наравно, језичка структура се много разликује од почетка 20. века од када имамо ваљану и опширну студију Александра Белића. --Милош Ранчић (р|причај!) 01:32, 24. новембар 2006. (CET)
[уреди] Однос: говорници торлачког дијалекта - етничка група Шопи
Да ли се распрострањеност етничке групе "Шопи" (дефинисане из бугарског угла; види:[1] и на енглеском овде: [2]) заправо подудара са пуном распрострањеношћу торлачког дијалекта? Зна ли неко шта српски научници имају да кажу о Шопима (Шоповима?)? Ја знам за шопску салату, али то је отприлике то...:) --Трајан 04:04, 24. новембар 2006. (CET)
- Не, рекао бих да Шопи живе источније од Торлака, у Бугарској, и говоре шопским дијалектом бугарског језика, који има много више сличности са торлачким дијалектом и са српским језиком уопште, него са стандардним бугарским (погледај табелу у енглеском чланку). На приговоре неких бугарских лингвиста како је торлачки дијалекат заправо много сличнији бугарском него стандардном српском језику, и како се може рећи да он не припада штокавском нарјечју, већ је крајње источни бугарски дијалекат, Павле Ивић је одговорио да је сасвим нормално да погранични говори неког језика наличе на сусједни сродан језик, а српски и бугарски су прилично сродни будући да припадају не само истој групи (словенској), већ и подгрупи језика (јужнословенској), и примијетио је да постоје и дијалекти бугарског језика који су по неким особинама сроднији српском него стандардном бугарском језику, извјесно шопски дијалекат. Блискост и у поријеклу и у језику Шопа и Торлака је свакако непорецива, али чак и они сами (Шопи и Торлаци) не сматрају се истом групом, већ двјема сродним и сличним, али ипак одвојеним групама, о чему нешто можеш прочитати и у енглеском чланку о Торлацима. У крајњој линији, Шопе можеш сматрати дијелом говорника торлачког дијалекта, тј. торлачких дијалеката, како то и чине неки, али само дијелом, а не и на читавој распрострањености торлачког дијалекта. Оно што мени није познато, а у неку руку можда има везе с овим, јесте да ли су и Горанци говорници торлачког дијалекта? На Ивићевој дијалектолошкој карти штокавског нарјечја област Горе је остала бијела, што показује не само да Горанци не говоре сусједним призренско-тимочким дијалектом, већ и да не говоре штокавским нарјечјем уопште! Да ли Горанци говоре неким македонским дијалектом, или је Ивић сматрао нашински засебним језиком, или је ово можда најобичнија штампарска грешка? --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 21:24, 6. децембар 2006. (CET)