Ajuda:Guia de tradução
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
A Wikipédia é um projecto multilinguístico e como tal poderão existir artigos sobre um determinado assunto escritos numa grande variedade de línguas. Os artigos escritos nas várias wikis sobre um mesmo assunto são interligados utilizando os chamados interwikis, que podem ser encontrados ao fundo da coluna à esquerda de cada artigo.
Os artigos sobre um mesmo assunto em línguas diferentes são editáveis e editados de forma independente; não é obrigatório que sejam traduções uns dos outros ou que mantenham estritamente uma correspondência em termos de formatação, estilo, conteúdo ou atitude (desde que todos cumpram os requisitos de imparcialidade), apesar de ser esperado que poliglotas que trabalham em múltiplas línguas ajudarão a disseminar informação recente entre os artigos das várias línguas. Esta página existe como apoio a esse trabalho, servindo para a colocação de pedidos de tradução de artigos e para coordenar a tradução de artigos para o português, disponibilizando uma lista de tradutores voluntários.
Índice |
[editar] Conselhos e boas práticas
- A tradução é um trabalho árduo.
- Tradutores amadores tendem a produzir um prosa pouco natural e talvez incorrecta quando se trata de terminologias especializadas.
- Não é permitida a exibição de texto não traduzido num artigo. Para esconder texto não traduzido coloque <--! no início do trecho ocultar e --> no seu final.
- Sempre que possível não deixe uma tradução a meio. Se tal não for possível coloque no texto a marcação {{em tradução}}.
- As más traduções devem ser corrigidas ou pelo menos identificadas como tal usando a marcação {{má tradução}}.
- Nos casos mais extremos, os artigos que consistam em más traduções (traduções automáticas, textos em língua estrangeira ou traduções muito mal feitas) podem ser colocadas para eliminação com a marcação {{Av-matrad}}
- Tanto quanto possível tente utilizar termos que sejam comuns às várias versões do português.
- Antes de dar início à tradução de um artigo oriundo de outra wikipédia, tome o tempo necessário para:
- verificar se o texto não foi copiado de outro local (buscando no Google, por exemplo);
- verificar se o artigo contém referências a fontes credíveis;
- verificar se existe alguma marcação que possa indiciar problemas com o artigo: reciclagem, revisão, imparcialidade, etc.;
- ler a página de discussão do artigo, onde poderá encontrar outras informações úteis sobre o mesmo.
- Se necessitar ajuda com algum problema relacionado com uma tradução, dirija-se ao Café dos tradutores onde encontrará alguém que pode ajudar ou contacte algum dos tradutores inscritos abaixo.
[editar] Tradução automática
A tradução automática produz geralmente resultados de baixa qualidade e requer muito trabalho de edição posterior, razões pelas quais não deve ser utilizada.
[editar] Tradução e direitos de autor
Por favor tenha em atenção que, devido a questões relacionadas com os direitos de autor, esta página não pode ser utilizada para pedidos de tradução de fontes externas a qualquer uma das Wikipédias. A única excepção a esta regra ocorre se puder demonstrar que a fonte original se encontra sob a licença GFDL ou que foi colocada no domínio público ou ainda se tiver sido obtida a permissão do autor. Nestes casos esta informação deverá ser incluída de forma clara juntamente com o pedido.
[editar] Tarefas de tradução
Pode fazer a tradução de qualquer artigo do seu interesse existente em outra língua ou então colaborar na tradução de artigos já em tradução, incluindo a revisão de más traduções.
[editar] Pedidos de tradução
[editar] Tradução de termos ou expressões
Se, ao fazer uma tradução, tiver dificuldade ou dúvida relativamente à tradução de um determinado termo ou expressão, poderá marcar esse termo com uma determinada predefinição, para que outro usuário o posso identificar e corrigir/traduzir.
[editar] Instruções
- Edite e página do artigo em questão
- Identifique o termo que quer traduzir (exemplo: House)
- No lugar do termo insira a seguinte predefinição {{NT|termo estrangeiro|proposta de tradução}} (exemplo: se está com dúvidas em como traduzir a palavra House, insira {{NT|House|Casa}})
- Grave a página e espere pelo esclarecimento da dúvida
Nota: para saber que termos estão à espera de tradução basta ir à página da predefinição e seguir o link "Artigos afluentes" no menu da esquerda. Após traduzir o termo, retire a predefinição.
[editar] Tradução de artigos
[editar] Instruções
Pode efectuar um pedido de tradução de um artigo escrito numa língua que não o português seguindo o exemplo abaixo, sob o cabeçalho correspondente à língua original:
- Artigo
- ligação para o artigo em língua estrangeira na forma [[:xx:artigo]] (xx= en, fr, zh, etc.)
- Artigo correspondente em português
- <nome do artigo> ou nenhum se ainda não existir.
- Motivo para a tradução
- (escrever motivo)
- Pedido por
- assine utilizando ~~~~
- Estado
- Não iniciado (ao fazer o pedido)
- Em execução por <usuário><data>
- Parcialmente traduzido por <usuário><data>
- Concluído e revisão pedida por <usuário><data>
- Concluído por <usuário><data>
[editar] Alemão
[editar] Árabe
[editar] Catalão
[editar] Chinês
[editar] Espanhol
[editar] Esperanto
[editar] Francês
[editar] Inglês
- Artigo
- Artigo correspondente em português
- Motivo para a tradução
Disponibilizar em português o material publicado em inglês.
- Pedido por
Roberto Vieira 13:38, 14 Dezembro 2006 (UTC)
- Estado
Concluído por Maíra Pontes 20:06, 19 Dezembro 2006 (UTC) e Roberto Vieira
[editar] Italiano
[editar] Japonês
[editar] Neerlandês
[editar] Norueguês
[editar] Polaco
[editar] Russo
[editar] Sueco
[editar] Lista de tradutores
Esta lista inclui wikipedistas que se ofereceram voluntariamente para proceder à tradução de artigos das wikipédias escritas em outras línguas para o português.
[editar] Inscrição
Se pretende colaborar como tradutor inscreva-se nas línguas em que pode ajudar, referindo sucintamente:
- o seu grau de domínio das mesmas (pode utilizar os níveis usados no Babel);
- a sua área profissional (exemplos: engenharia, arquitectura, história, informática, etc.).
Lembre-se que o mais relevante é a sua capacidade de compreensão escrita da língua estrangeira e a sua capacidade de escrita em português.
Ao colocar-se nesta lista poderá ser ocasionalmente contactado por usuários que necessitam ajuda com traduções. Não existe qualquer obrigação de executar qualquer pedido de tradução em particular, mas se prefere não ser contactado, não coloque o seu nome na lista. De qualquer forma, poderá sempre efectuar a tradução de qualquer artigo solicitado acima, mesmo não estando incluído nesta lista.
[editar] Alemão
- Lusitana 09:48, 4 Dezembro 2006 (UTC)
- Nível: 4/5
- Áreas: geral, arte, arquitectura, design, produção gráfica
[editar] Árabe
[editar] Catalão
[editar] Chinês
[editar] Espanhol
- João Sousa msg 14:16, 4 Dezembro 2006 (UTC)
- Nível: 4/5
- Áreas: geral, engenharia, ciências da terra, México
- Maíra Pontes 21:03, 11 Dezembro 2006 (UTC)
- Nível: 4/5
- Áreas: geral, comunicação, cinema, artes, música erudita, fotografia
[editar] Esperanto
- Maíra Pontes 21:11, 11 Dezembro 2006 (UTC)
- Nível: 2/5
- Áreas: geral, comunicação, cinema, artes, música erudita, fotografia
[editar] Francês
- Maíra Pontes 21:05, 11 Dezembro 2006 (UTC)
- Nível: 5/5
- Áreas: geral, comunicação, cinema, artes, música erudita, fotografia
[editar] Inglês
- João Sousa msg 14:16, 4 Dezembro 2006 (UTC)
- Nível: 5/5
- Áreas: geral, engenharia, ciências da terra
- Maíra Pontes 21:05, 11 Dezembro 2006 (UTC)
- Nível: 4/5
- Áreas: geral, comunicação, cinema, artes, música erudita, fotografia
- Roberto Vieira
- Nível: 3/5
- Áreas: geral, engenharia, música erudita, informática
[editar] Italiano
[editar] Japonês
- KIMBrasil 17:37, 4 Dezembro 2006 (UTC)
- Nível: 1/5
- Áreas: geografia, entretenimento.
[editar] Neerlandês
[editar] Norueguês
[editar] Polaco
[editar] Russo
[editar] Sueco
- PatríciaR
- Nível: 3/5
- Áreas: Suécia, Bioquímica, Biologia, Química.
[editar] Ver também
- Ajuda:Guia Prático/Como traduzir um artigo, em passos simples.