Diskusjon:Tøddel
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Heter ikke dette tøddel på norsk?
tøddel -en, tødler (lty tuttel, eg 'brystvorte', besl med I tut)
- 1 prikk(er), strek(er) over bokstavtegn for å angi en viss uttale i tysk ü markerer tødlene at den skal uttales y
- Dette tegnet heter trema på norsk. Som forklaringen din sier brukes tøddel mer generelt om en eller to prikker eller streker over en bokstav, men akkurat dette spesielle diakritiske tegnet heter altså trema. Referanser er f.eks. Bokmålsordboken (også nettutgaven) og Finn-Erik Vinjes bok Måltrøst. –Peter J. Acklam 8. sep 2005 kl.09:54 (UTC)
- PS. Det er fint om du signerer innleggene dine. Du kan bruke fire tilder: ~~~~ til det.
-
- Bokmålsordboka sier følgende om Trema
- trema -et, - el. -er, -ene (gr 'hull') diakritisk tegn (&trema;) som settes over den siste av to vokaler for å vise at den ikke inngår i en diftong el. lang vokal, men skal uttales for seg, f eks i Zaïre, Golda Meïr, Citroën [1]
- Finn-Erik Vinje sier følgende i Skriveregler, Aschehoug 1998, ISBN 82-03-32456-8: Trema blir satt over e og i etter en annen vokal for å vise at hver vokal skal uttales for seg
- Hva da med ord som bruker tegnet (¨) som for eksempel egennavn som Böhmen eller ord som gründer (begge forekommer i Bokmålsordboka [2] [3]) og ikke har en foranstående vokal? Har dermed ikke tegnet ¨ to navn (Trema og Umlaut eller noe annet som f.eks. omlyd?) alt etter bruk? Noen som kan høre med Språkrådet? nsaa 8. sep 2005 kl.10:54 (UTC)
-
-
- Iflg. bokmålsordboken er det trema og tøddel. Umlaut ser ut til å være brukt veldig lite på norsk, og er vel en germanisme forkledd som en anglisistisme. Cnyborg 8. sep 2005 kl.18:44 (UTC)
-
-
-
-
- Jeg har nå fått følgende svar fra Språkrådet:
- «Dato: Mon, 12 Sep 2005 11:21:21 +0200 Fra: "Åsta Norheim" <asta.norheim@sprakradet.no> Emne: SV:Diakritiske tegn, trema og tødler, Til: nsaa@yahoo.com
- > Hva heter det diakritiske tegnet ¨?
- Hei
- Du har rett i at det ikke er trema du har med å gjøre i eksemplene dine. Ifølge Bokmålsordboka kalles de to prikkene
- eller strekene i tysk ö og ü tødler. Bokstavene omtales som "o med tødler" og "u med tødler". Jamfør oppslagsordene
- "tøddel" i den elektroniske utgaven av Bokmålsordboka.
- Vennlig hilsen
- Åsta Norheim
- rådgiver»
- Dermed skifter vi vel fra omlyd til tøddelfor denne artikkelen? nsaa 20. sep 2005 kl.18:16 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- Jeg skulle gjerne sett mailen du sendte til Språkrådet. Du har tydeligvis selv lagt svaret i munnen på dem, ettersom de svarer «Du har rett i at …» Ønsker man et objektiv svar bør man stille et objektivt spørsmål.
-
-
-
-
-
-
-
- I tillegg er ikke svaret fra Språkrådet så mye å bli klok på, for en må skille mellom navnet på det diakritiske tegnet og hvilken funksjon det har i den sammenhengen det står. Problemet med ordet tøddel er at det er en samlebetegnelse på alle streker og prikker over bokstaver. Så hvis tittelen på denne artikkelen skal være tøddel, må artikkelen omhandle flere diakritisk tegn enn bare ¨. –Peter J. Acklam 4. okt 2005 kl.12:46 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
- Her er en fullstendig kopi av eposten:
- Fra: nsaa [4] Sendt: 8. september 2005 13:39 Til: Post Emne: Det diakritiske tegnet ¨ -> Trema og/eller umlaut
- Heia
- Hva heter det diakritiske tegnet ¨?
- Noen hevder at det heter trema på norsk, men jeg får det ikke helt til å rime da definisjonen ikke passer til alle eksemplene som finnes. F.eks. Böhmen og gründer faller utenfor definisjonen av trema, slik trema er angitt i Bokmålsordboka (http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=Trema) : «diakritisk tegn (&trema;) som settes over den siste av to vokaler»
- Hva heter det da? Umlaut? Omlyd?
- Hei
- Du har rett i at det ikke er trema du har med å gjøre i eksemplene dine. Ifølge Bokmålsordboka kalles de to prikkene eller strekene i tysk ö og ü tødler. Bokstavene omtales som "o med tødler" og "u med tødler". Jamfør oppslagsordene "tøddel" i den elektroniske utgaven av Bokmålsordboka.
- Vennlig hilsen
- Åsta Norheim
- rådgiver
- nsaa 5. okt 2005 kl.20:29 (UTC)
-
-
-
-