Russenorsk
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Russenorsk var et pidginspråk som før første verdenskrig ble brukt som hjelpespråk i handelssamkvemmet mellom Nord-Norge og Nordvest-Russland. Språket bestod av en blanding av i hovedsak norsk språk (særlig nordnorske dialekter) og russisk språk. Om lag 400 ord er bevart av språket, det meste gjengivelser av samtaler mellom en nordmann og en russer der de diskuterer priser, handel, vær og vind samt familieliv.
Innhold |
[rediger] Eksempler på russenorsk
Russenorsk var sammensatt av omtrent like mye norsk som russisk (ca 50 % av ordene hadde norsk opprinnelse, mens 40 % var russiske), samt hadde lånord fra svensk, tysk, fransk, engelsk og andre språk. Nordmennene trodde de snakket russisk, mens russerne trodde de snakket norsk. Da norske forretningsmenn begynte å sende barna sine til Arkhangelsk for å studere russisk, mistet russenorsk en del av sin anseelse.
Det er en viss uenighet om russenorsk er et germansk språk, eller om det skal regnes som et blandingsspråk. Språket følger enkle regler. Den eneste preposisjon er «på», og brukes i mange sammenhenger. Etterstavelsen «-om» angir verb, f.eks. kopom (kjøpe), drikkom (drikke) og slipom (sove). I likhet med russisk brukes ikke presens av å være.
- «Kanali norfar, kodi boska?» = Galne nordmann, hvor er tønna?
- «Moja grot krank på guano» = Jeg har vondt i hodet.
- «Kupi vina, jebi mina» = Kjøp vin, kjøp meir.
- «Moja på tvoja» = Jeg og du.
- «Kak sprek? Moje niet forsto» = Hva sier du? Jeg forstår ikke.
[rediger] Rester i nordnorsk dialekt fra russenorsk
Russenorsk brukes mest når man siterer hva de russiske pomorene brukte å si – «..., som han sa, russen». Men enkelte ord har vært brukt av eldre mennesker, og noen har gått videre til inn i ordforrådet til etterkommere.
- balduska = kveite
- kartanka = filtsko
- å råbbåte = arbeide, ferdiggjøre fisk
- klæba = brød
- prennek = kjeks, tørre småkaker
- å krale = å stjele
- sabbusa = slarkestøvler
- å kvase = å drikke seg full
[rediger] Eksterne lenker
[rediger] Litteratur
- Broch, Ingvild / Ernst Håkon Jahr: Russenorsk – et pidginspråk i Norge, Tromsø-studier i språkvitenskap III, 2. utg., Oslo 1984, ISBN 82-7099-091-4. Boken er et hovedverk om emnet, og inneholder alle kjente nedtegnelser av språket.
- Stangnes, Helge: – «som han sa, russen» – Om restar av det russenorske språket i Nord-Norge, Årbok for Senja, 1986, nr. 15.