Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
|
Orknøyene er en anbefalt artikkel, noe som betyr at den har gått gjennom en prosess, og blir ansett som spesielt lesverdig og til inspirasjon for andre artikler. |
Mainland kan nok kanskje oversettes både med hovedlandet og fastlandet. På øygruppa Åland bruker de til sammenligning uttrykket fasta Åland om hovedøya. Håper samtidig at noen har lyst til å bidra mer på denne artikkelen. Både sagatid og samtid bør presenteres bedre. M. Haugen 14. jan 2006 kl.10:33 (UTC)
- Hei. Jeg har påbegynt utbedring av artikkelen Orknøyene med tilhørende temaer. Å endre navnet navnet på steder til norsk betegnelse er ikke bare-bare. Man krever at språkrådet eller tilsvarende instans har norske navn, hvis ikke skal original navn brukes. Jeg har ikke funnet noe andre navn for Mainland på norsk. Har du en konkret kilde? Jeg endrer mer enn gjerne. mali 14. jan 2006 kl.20:32 (UTC)
-
- Jeg mener man her bør holde seg til den engelske formen. Det er ikke snakk om en beskrivelse (mainland) men om et egennavn (Mainland). Cnyborg 14. jan 2006 kl.20:58 (UTC)
- Det er jeg enig i (at vi snakker om et egennavn). Og jeg har ikke sett et norsk navn for Mainland, ut over gammelnorsk. mali 14. jan 2006 kl.21:05 (UTC)