Disputatio Usoris:Christian Kotnik
E Vicipaedia
Salve!
Gratus aut grata apud Vicipaediam Latinam acciperis! Ob collata tua gratias agimus speramusque fore ut delecteris et manere velis. Cum Vicipaedia nostra parva humilisque sit, paucae et exiguae sunt paginae auxilii, sed quid ni his incipias?
- Ops nexusque usoribus novis ( en, de)
- Auxilium pro editione (latine) ( en)
- Translator's Guide
- Taberna
- Porta communis
- Lexica Neolatina
- Fontes nominum locorum
Si plura de modis et moribus Vicipaedianis scire vis, tibi suademus, ut Vicipaediam aliam adeas, exempli causa:
In ipsis paginis mos noster non est nomen dare, sed in paginis disputationis memento scriptis tuis subsignare, litteris imprimendis ~~~~, quae sua sponte et nomen tuum et diem dabunt. Etsi in paginis ipsis lingua Latina tantum uti liceat, in paginis disputationis qualibet lingua scribas. Si quid interrogare volueris, vel apud Tabernam vel in pagina mea disputationis rogato. Ave, spero te "Vicipaedianum" aut "Vicipaedianam" fieri velle! --Ioshus Rocchio 22:41, 12 Maii 2006 (UTC)
[recensere] Lingua slovena
Compliments for the article. I think you have to (1) correct the link Forum Iulii (now related to the french locality) and (2) add Tergeste. But, if with Forum Iulii you meant Friuli Venezia Giulia, of course point (2) is not necessary, but the name is not correct. Forum Iulii is the ancient name of Cividale, a little town in the region Friuli Venezia Giulia - for which region, unfortunately, I do not know the latin name. An other doubt: lingua slovena or slovenica? Pls accept my notes as constructive criticism, not as a reproach. IzTrsta from slo wiki.
- Zdravo! Thanks for the criticism. By Forum Iulii I meant the region Friuli Venezia Giulia. I found the correct page and changed the links accordingly. With the terminology lingua slovena I am also not quite sure, but since this term is coherently chosen throughout the whole Latin Wikipedia I did not want to make an exception (yet). I'll keep my eyes open.
- Also, the article is still far from providing adequate information on the subject of the Slovenian language and will thus require a lot of work. Please contribute if you like.
- See you around.--Christian Kotnik 16:14, 12 Iunii 2006 (UTC)
[recensere] Hochladen von Bildern
Danke, dass Du ein Bild hochgeladen hast. Zwei Bitten habe ich aber in diesem Zusammenhang:
- Bitte lade zukünftig Bilder nicht direkt in die lateinische Wikipedia hoch, sondern auf Wikimedia Commons. Der Vorteil: Bilder, die in Commons hochgeladen sind, können ohne weiteres in allen Wikipedias verwendet werden (natürlich auch hier in der lateinischen).
- Es ist aus urheberrechtlichen Gründen unbedingt nötig, bei hochgeladenen Bildern die Quelle und die Lizenz anzugeben, sonst müssen die Bilder gelöscht werden. Nähere Informationen findest Du unter de:Wikipedia:Bildertutorial und commons:Commons:Erste Schritte. Ich habe diese Informationen nun (zumindest rudimentär) für Dich nachgetragen.
Danke und weiterhin viel Spaß in der lateinischen Wikipedia! --UV 21:21, 18 Iunii 2006 (UTC)
[recensere] Fulda
Eine Änderung habe ich nach Grammatik-Studium noch gemacht: sexaginti in sexaginta (undekliniert) abgeändert. Jetzt müßte es stimmen. Alex1011 21:44, 20 Iunii 2006 (UTC)