Discussione:Irlanda
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Dall'articolo sembra che Éire significhi Repubblica d'Irlanda, mentre invece è, banalmente, la traduzione di Irlanda. Quindi a mio avviso l'articolo dovrebbe semplicemente intitolarsi Repubblica d'Irlanda.
Nella denominazione ufficiale andrebbe aggiunta Republic of Ireland visto che l'inglese è lingua ufficiale insieme al gaelico irlandese (e maggioritaria).
Abragad 23:12, Nov 22, 2004 (UTC)
Sistemato, esattamente come gli articoli delle altre nazioni non si chiamao Francia (France) o Regno Unito (United Kingdom)
- --Snowdog 18:53, Gen 14, 2005 (UTC)
[modifica] Qui Irlanda, primo traguardo ultimato
cb La discussione proviene dalla pagina wikipedia:bar
– il cambusiere --Twice25 17:42, 31 gen 2006 (CET)
Con la destubizzazione di Waterford, resa un articolo più che decente, e l'ampliamento (che conto di rifinire entro domani) di Limerick, tutte e sei le città d'Irlanda (Eire) hanno un articolo sviluppato e curato (pari o quasi ai corrispettivi inglesi).
Città dell'Irlanda | ||
Rep. d'Irlanda: Dublino | Cork | Limerick | Galway | Waterford | Kilkenny | ||
Irlanda del Nord: Belfast | Derry | Armagh | Newry | Lisburn | ||
Elenco delle località della Repubblica d'Irlanda | Elenco delle località dell'Irlanda del Nord | ||
Visita l'Irish Pub per collaborare sugli articoli relativi all'Irlanda |
Pensavo vi facesse piacere saperlo ;) A queste aggiungo le town abbastanza sviluppate: Ballina, Donegal, Sligo, Ennis, Tralee, Kinsale, Cobh, Cavan e Athlone ;) Kanchelskis Plé úsáideora 17:38, 27 gen 2006 (CET)
- Ottimo lavoro! Guinness per tutti! :o) --Paginazero - Ø 17:57, 27 gen 2006 (CET)
-
- Ecco qua! shaka 18:33, 27 gen 2006 (CET)
-
-
- Veramente a me piace più la Smithwick's :D Kanchelskis Plé úsáideora 18:42, 27 gen 2006 (CET)
-
Complimentoni, Kanchelskis! ;) --Marrabbio2 21:53, 27 gen 2006 (CET)
Complimenti anche da me! Bye. --Retaggio (msg) 01:11, 28 gen 2006 (CET)
- Arrivo in ritardo per la festa (sono già tutti sbronzi?) ma comunque... Slancia! ("salute" in irlandese... in qualunque modo si scriva!). --MarcoK (msg) 08:47, 28 gen 2006 (CET)
- Si scrive come l'ha scritto cruccone e si pronuncia "slòintha". Kanchelskis Plé úsáideora 09:19, 28 gen 2006 (CET)
- Con il pensiero possiamo festeggiare assieme a te sulle rive del Majestic Shannon [cit.: The Pogues)]
- <<modalità quote on>([Dal Donegal alle isole Aran / E da Dublino fino al Connemara / Dovunque tu stia viaggiando con zingari o re / Il cielo d'Irlanda si muove con te / Il cielo d'Irlanda è dentro di te - Fiorella Mannoia, Il cielo d'Irlanda]) </modalità quote off>--Twice25 09:58, 28 gen 2006 (CET)
- Si scrive come l'ha scritto cruccone e si pronuncia "slòintha". Kanchelskis Plé úsáideora 09:19, 28 gen 2006 (CET)
Odio fare il guastafeste. Amo l'Irlanda e sono andato a vedere l'articolo su Cong (Irlanda) delizioso villaggio cinematografico dove ho campeggiato tempo fa. (adesso cerco le foto...) Il mio Firefox non riesce a collegarsi a www.cong-ireland.com/. Cercato con gugol ma evidentemente non sono bravo...trovo solo siti commerciali. Vale!--Horatius (E-pistulae) Retis Pagina 14:19, 29 gen 2006 (CET)
-
- Corretto, hanno cambiato dominio :D Cmq Cong è bellissimo come posto, aspetto le foto con ansia (le mie sono da pellicola scannerizzate, un po' uno schifo) Kanchelskis Plé úsáideora 14:35, 29 gen 2006 (CET)
Ho passato tre ore a cercare le foto! Dalle 16.42 (ultimo intervento in wiki) ad ora. Ho trovato abbazie e ponti di Pembroke, cimiteri sul mare ma nemmeno una di Cong (Irlanda) . Sorry! Temo repentina scomparsa ma non dispero.--Horatius (E-pistulae) Retis Pagina 19:51, 29 gen 2006 (CET)
- Anche se ora ho un soprannome un pò scozzese, mi aggiungo ai complimenti! --McGonnell (Scrivimi) 14:03, 31 gen 2006 (CET)
[modifica] In vetrina!
Perchè questa voce non è ancora in vetrina??? è perfetta! e tutto ciò che manca è nelle pagine di approfondimento varie.... mi sembra a posto no? o c'è ancora qualcosa da fare? Thorin III 22:10 11 ago 2006 (CEST)