Discussion Wikipedia:Auxilio redactorial
De Wikipedia, le encyclopedia libere
Bonjorn à totes li que me legiraun.
Boti aquesta letra d'en primier en Occitan per qu'es ma primièra lenga. Mas parli en fait totas lei lengas latinas (plâ o mejanament, acò depend) d'à part lo sarde, qu'èi pas jamai trobat un lhibre per l'aprendre.
Ei la sorpresa d'entendre tot d'à plen perfectament l'Interlingua. n'avia sovent ausit parlat, mas l'avia pas jamai ausida, nimai legida. ei enveja de l'aprendre seriosament. De paginas d'ensenhament di principis basiques de l'Interlingua sarion utilas e legidas eici. _________________________________________
Nel caso che tutti non avrano capito tutto, lo scrivo altra volta, in Italiano per ch'è il successore più legitimo del Latino.
Hò la sorpresa di capire tutto e perfettamente, ogni parola d'Interlingua. Avevo spesso udito d'essa nei medi occitanisti, ma non l'avevo mai udita ne letta. Desidero aprenderla seriosament. Qualche pagine d'ensegnamento dei principi basici dell' Interlingua sarebbero forse utile qua.
Alan Bròc (14:34 UTC, 16 martio 2005 193.253.42.46)
- Car Alan: Viste que tu parla italiano, vide http://interlingua.altervista.org pro un bon sito includente materiales educative. Sia certe de subscriber te al lista de discussion INTERLNG pro incontrar altere parlatores de interlingua e pro practicar. Pro exemplos de interlingua parlate, vide Categoria:Articulos con audio. Bon fortuna. — Martijn 10:39, 15 decembre 2006 (UTC)