بحث:اکول نرمال سوپریور
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد.
- روز خوش.
از آنجا که ما در فارسی همیشه می نویسیم "دانشگاه کالیفرنیا" و "مدرسه نظامی ایالات متحده" و نه کلیفرنیا یونیورسیتی و یونایتد استیتس میلیتری اَکَدمی آیا بهتر نیست که عنوان این مقاله را هم همان دانشسرای عالی پاریس قرار بدهیم؟ --ماني ۰۸:۳۱, ۲۶ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)
- روز شما هم خوش --در فارسی هم «اکول نرمال سوپریور» و هم «دانشسرای عالی» و هم «مدرسه عالی» گفته شده است. جستجوی گوگل نشان میدهد که کاربرد اکول نرمال سوپریور در فارسی بیشتر از دیگر صورتها است. من همین نام فرانسه را ترجیح میدهم. در انگلیسی و احتمالا دیگر زبانها نیز همین نام فرانسه بکار میرود و شهرت کافی دارد. Aliparsa ۰۸:۳۸, ۲۶ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)
- پس حالا که نامی رایج در فارسی است همین عنوان بهتر است.
سپاس از شما بخاطر توضیح. --ماني ۰۸:۴۲, ۲۶ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)