挪威的森林
维基百科,自由的百科全书
挪威的森林可能指:
挪威的森林是一个误译。原文wood在英语中是“木材”,而woods才能译为“森林”。Norwegian Wood这个名字来自歌中的男女共度一夜的屋子和火炉里的木材:都是用挪威木材做的。当这首歌被翻译成日文时被当作“Norwegian Woods”而翻译成“挪威的森林”(ノルウェーの森)。之后村上春树虽然知道,但由于误译已深入人心便延用了。伍佰的歌曲显然也是如此。
英文原文: Beatles - Norwegian Wood (Lennon/McCartney)
I once had a girl, or should I say, she once had me. She showed me her room, isn't it good, norwegian wood? She asked me to stay and she told me to sit anywhere, So I looked around and I noticed there wasn't a chair. I sat on a rug, biding my time, drinking her wine. We talked until two and then she said, "It's time for bed". She told me she worked in the morning and started to laugh. I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath. And when I awoke I was alone, this bird had flown. So I lit a fire, isn't it good, norwegian wood.