Шершеневич, Вадим Габриэлевич
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Вади́м Шершене́вич (1893, Казань — 1942, Барнаул) — поэт, переводчик, один из основателей и главных теоретиков имажинизма.
Содержание |
[править] Ранний период
Родился в семье профессора Габриэля Шершеневича, известного юриста и впоследствии депутата I Государственной Думы; с детства жил в Москве. Учился в Московском университете, сперва на математическом, потом на историко-филологическом факультетах, некоторое время стажировался в Мюнхенском университете.
Писать стихи начал в гимназические годы. В первых поэтических сборниках («Весенние проталинки» (1911), «Carmina» (1913)) ощущается сильнейшее влияние мэтров символизма — Бальмонта, Брюсова, Блока. Последующие — «Романтическая пудра», «Экстравагантные флаконы» (оба — 1913) сближают Шершеневича с эгофутуристами. В середине 1910-х участвует в лит. диспутах, публикует стиховедческую работу «Зелёная улица», переводит литературные манифесты теоретика итальянского футуризма Ф. Маринетти. В это время состоит в футуристической группе «Мезонин поэзии»; стремился стать основным теоретиком движения вообще («Брюсовым от футуризма»). Во время Первой мировой войны был на фронте в качестве вольноопределяющегося. Сборник «Автомобилья поступь» и драма «Быстрь» (оба 1916).
[править] Вождь имажинистов
В 1919 — один из основателей группы имажинистов (С. Есенин, А. Мариенгоф). В нач. 20-х издаёт сборники «Лошадь как лошадь», «Кооперативы веселья», «Одна сплошная нелепость» (коллективный), читает стихи с эстрады, пользуясь громадной популярностью среди московской публики; продолжается начавшееся ещё до революции соперничество Шершеневича с Маяковским. Для творчества Шершеневича характерно нагнетание городских метафор, эпатаж, бурлескные образы (интерес к клоунаде, «гаерству» устойчив для его биографии), с формальной точки зрения — акцентный стих (который он разрабатывал параллельно с Маяковским). Автор теоретической работы об имажинизме «2х2=5» (1920).
[править] 1930-е годы
Последняя книга оригинальных стихов — сборник «Итак, итог» (1926). В 1930-е переводил на русский язык пьесы В. Шекспира, П. Корнеля, В. Сарду, немецкую (Рильке, Лилиенкрон) и французскую (включая полный перевод «Цветов зла» Бодлера) поэзию, либретто популярных оперетт, работал над книгой мемуаров «Великолепный очевидец» (несмотря на автоцензурные попытки приспособить её к условиям советской печати, издана она при жизни автора не была). Представляющие большой интерес оригинальные произведения Шершеневича 1930-х годов также опубликованы только в 1990-е.
[править] В эвакуации
Осенью 1941 эвакуировался на Алтай. Участвовал в литературных концертах на оборонных заводах и в военных госпиталях Барнаула, писал тексты для агитационных плакатов. Скончался после тяжелой скоротечной болезни (милиарного туберкулёза). Похоронен на Старом кладбище в Барнауле. В фондах Государственного музея истории литературы, искусства и культуры Алтая имеются материалы о барнаульском периоде жизни поэта.