Калужняцкий, Эмиль
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Эмиль Калужняцкий (нем. Emil Kaluźniacki; 1845—1914) — австрийский филолог.
Профессор славянской филологии в Черновицком университете. Кроме ряда статей в «Archiv für slavische Philologie» Ягича, напечатал «Обзор славяно-русских памятников языка и письменности, находящихся в библиотеках и архивах львовских» (Киев, 1877); «Молдавские и мултанские документы из львовских городских архивов» (польск. «Dokumenta Moldawskie i Multańske z archivuw miasta Lwowa»; Львов, 1878), «Исторический обзор графики и орфографии польского языка» (нем. «Historische Uebersicht der Graphik und der Orthographie der Polen»; Вена, 1882); «К вопросу о древнеславянской тайнописи» (нем. «Beiträge zur älteren Geheimschrift der Slaven»; Вена, 1883); «Житие Моисея Угрина, написанное киевопечерским монахом Поликарпом» (польск. «Polikarpa mnicha Kijowskich pieczar żywot Mojżesza Węgrzyna»; Львов, 1884); «К библиографии церковно-славянских печатных изданий в России» (СПб., 1886); «Игумена Нафанаила книга о вере, ее источники и значение в истории южно-русской полемической литературе» («Чтения в Общ. ист. и др. росс.» М., 1886, кн. IV). Особое значение имеет подготовленное Калужняцким издание Путенского евангелия — апракоса, хранящегося в базилианском монастыре Путна (Буковина), по палеографическим данным относящегося к концу XIII или первой половине XIV века («Monumenta linguae palaeoslovenicae. T. I: Evangeliarium Putnanum»; Вена, 1888). Это евангелие особенно интересно явными следами украинского языка. В обширном латинском введении Калужняцкий, среди прочего, делает несколько общих замечаний по вопросу об отношении украинского языка к русскому языку и не признает за первым значения самостоятельного языка.