Discusión:Live! Tonight! Sold Out!!
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Agún cazurro tradujo "mime" o similar, probablemente de la versión inglesa, como "mimar". La traducción sería más o menos "actuar". Remodelo toda la frase.
Vaya, vuelvo a editar. El que tradujo esto debe estar mongólico perdido:
"se "deshizó" de los parlantes" por "rompió los altavoces"... madre mía.
Y unas cuantas cositas más que también son canela fina. En fin... arreglando.