Discuter:Pièce d'artillerie Caesar
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
J'ai un doute sur le choix du nom de l'article (qui était un lien rouge de l'article GIAT Industries). Ne serait il pas plus approprié de le nommé: GIAT Caesar? GIAT Camion équipé d'un système d'artillerie? Caesar (Canon automoteur)? Canon automoteur Caesar? Traeb 19 novembre 2005 à 13:15 (CET)
Dans la version anglophone dont j'ai rajouté le lien, le CA de Caesar signifie CAnon et non CAmion comme dans la version francophone. Who's right ? TCY 3 avril 2006 à 01:11 (CEST)
En francais c'est bien CAmion...
Les anglais dirait "gun" ou "howitzer" de toutes façons...(au fait ils disent pas camion non plus???) L'acronyme étant français je pense qu'on peut rester sur camion.
D'autres part, Mercedes s'est retiré, et maintenant c'est un camion RVI
Bigor 12 août 2006 à 21:55 (CEST)
[modifier] CAESAR - chassis
C'est bien le chassis RVI qui est utilisé pour les marchés France et Thailande (dérivé du Sherpa 5). Mais pour le marché Moyen-Orient, ce sera un chassis 6x6 réalisé par SOFRAME à partir d'une base U5000 de UNIMOG.