Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Voici une (courte) liste de chengyu chinois.
- 爱才如命 "ài cái rú mìng" : "Le don d'amour équivaut à la vie".
- 安常守分 "ān cháng shǒu fèn" : "Une vie tranquille assure le maintien de soi".
- 多才多藝/多才多艺 duō cái duō yì : « nombreux / talent / nombreux / capacité »
- « Avoir de nombreux talents et de nombreuses capacités », « avoir plus d'une corde à son arc ».
- 多愁善感 duō chóu shàn gǎn : « nombreux / être chagrin / être bon / sentiment »
- « Être chagrin mais avoir bon sentiment » ; se dit d'une personne mélancolique ou fleur bleue.
- 多此一舉/多此一举 duō cǐ yì jǔ : « nombreux / ceci / un / instant »
- « Faire beaucoup de choses à la fois », « porter de l'eau à la rivière » ; se dit d'une action inutile.
- 多多益善 duō duō yì shàn : « nombreux / nombreux / profit / être bon »
- « Abondance de biens ne nuit pas »
- 多事之秋 duō shì zhī qiū : « nombreux / affaires / [possession] / année »
- Se dit d'une année riche en événements.
- 高不可攀 gāo bù kě pān : « élevé / ne pas / pouvoir / escalader »
- Se dit d'un obstacle insurmontable.
- 高歌猛進/高歌猛进 gāo gē měng jìn : « haut / chanter / violent / avancer »
- « Avancer à grands pas en chantant à pleins poumons » ; se dit de quelqu'un qui progresse avec une grande volonté.
- 高談闊論/高谈阔论 gāo tán kuò lùn : « haut / causer / fastueux / discuter »
- « Causer d'un ton fier et discuter avec emphase », « tenir une conversation de salon » ; se dit avec ironie de quelqu'un qui parle pour ne rien dire.
- 高屋建瓴 gāo wū jiàn líng : « haut / édifice / construit / cruche »
- « Vider la cruche du haut du grand édifice », « d'une hauteur dominante et avec impétuosité » ; se dit quand on opère depuis une position stratégiquement avantageuse.
- 高瞻遠矚/高瞻远瞩 gāo zhān yuǎn zhǔ : « haut / loin / éloigné / regarder avec attention »
- « Regarder les choses avec perspicacité », « avoir un œil de lynx ».
- 貴人多忘/贵人多忘 guì rén duō wàng : « important / homme / nombreux / oublier »
- Se dit des personnes de marque, qui sont facilement oublieuses.
- 海北天南 hǎi běi tiān nán : "La mer est au Nord, le ciel est au Sud" : décrit une distance incommensurable ; s'utilise en particulier pour caractériser les variations humaines observables dans un même ensemble.
- 海市蜃楼 hǎi shì shèn lóu : décrit à l'origine les bâtiments qu'on pouvait croire surgir dans un désert ou sur la mer - des mirages. On utilise ce chengyu pour caractériser des choses ou des êtres ayant cet aspect surréel ou fantômatique.
- 好声好气 hǎo shēng hǎo qì : "Belle voix, beau souffle" : se dit d'une personne aimable et bien disposée.
- 火海刀山 huǒ hǎi dāo shān : "Mer enflammée, montagne aiguisée" : se dit d'un lieu particulièrement dangereux.
- 马到成功 ma dao chenggong : "Cheval qui atteint le succès" : Se dit d'une personne connaissant le succès
- 瞞上欺下 mán shàng qī xià : « cacher / dessus / duper / dessous »
- « Dissimuler quelque chose aux dirigeants et duper les subalternes » ; se dit de quelqu'un qui ment à tous les niveaux.
- 瞞天過海/ 瞒天过海 mán tiān guò hǎi : « dissimuler / ciel / traverser / mer »
- « Cacher le ciel et dépasser la mer » ; se dit d'un mensonge fabuleux.
- 一举两得 yi ju liang de : "Faire d'une pierre deux coups"
[modifier] Liens externes