Guyanese Creole language
From Wikipedia, the free encyclopedia
Guyanese Creole | ||
---|---|---|
Spoken in: | Guyana | |
Total speakers: | — | |
Language family: | Creole Guyanese Creole |
|
Language codes | ||
ISO 639-1: | none | |
ISO 639-2: | to be added | |
ISO/FDIS 639-3: | gyn |
Guyanese Creole (Creolese by its speakers; also called Guyanese Creole English or simply Guyanese) is a creole language spoken by several hundreds of thousands of persons in Guyana.
Guyanese Creole is based on the English language. It is similar to Jamaican Creole, as well as other West Indian dialects and related to Paramaccan and Aluku. Along the Rupununi River a distinct form of Guyanese Creole exists.
[edit] Phrases
- I am on the phone - Meh deh pon de phone
- I don't know - Me en know
- What do you want - Wuh yuh want
- girl - gyirl, binni
- boy - bai, banna
- car - cyar, ride
- what is happening?-Wappenin?
- I am not talking about that.- Meh en talkin bout dat.
- Good Morning - Good marning.
- We are going to cook - Aweeh a go mek something fuh eat.
- Dont bring your ass back- Nah mek ya rass come back heh
- I am going back to work on Tuesday - Mi a go bak a wuk pan Chewsdey
- where are the kids? - a whey de pickney dem deh?
- dont laugh boy! - nah skin yuh teet bai!
- where is Andre? - a whey Andre deh?
- he is over there. - he deh deh
- gay man. - antiman
- come over here boy. - come nuh bhai?
- whats wrong with you. - a wha de ass rong wid u?
[edit] External links
- Guyanese Creole at Ethnologue