Salve a ti, Nicaragua
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Die nicaraguanische Nationalhymne Salve a ti, Nicaragua (Heil dir, Nicaragua) wurde 1918 von Luis Abraham Delgadillo komponiert. Ein neuer Text kam 1939 hinzu und stammt von Salomón Ibarra Mayorga. Offiziell als Nationlhymne bestätigt wurde das Lied am 20. Oktober 1939.
Die Melodie stammt von einem liturgischen Gesang des 17. Jahrhundert ab, als Nicaragua noch spanische Kolonie war. Während der der ersten Jahre nach der Unabhängigkeit wurde sie zu Ehren des obersten Gerichtshofs gespielt, da Nicaragua damals zur Zentralamerikanischen Konföderation gehörte.
Später wurde die Hymne zeitweise durch insgesamt drei verschiedenene andere Hymnen ersetzt; 1918 wurde sie aber wieder eingeführt. Damals wurde ein Wettbewerb für einen neuen Text ausgeschrieben, wobei die Worte Frieden und Arbeit enthalten sein mussten, da Nicaragua gerade einen Bürgerkrieg überstanden hatte. Deshalb ist die nicaraguanische Hymne die einzige Mittelamerikas, die statt von Krieg von Frieden spricht.
[Bearbeiten] Text in Spanisch
- ¡Salve a ti, Nicaragua! En tu suelo
- ya no ruge la voz del cañón
- ni se tiñe con sangre de hermanos
- tu glorioso pendón bicolor.
- Brille hermosa la paz en tu cielo
- nada empañe tu gloria inmortal
- que el trabajo es tu digno laurel
- y el honor es tu enseña triunfal.
[Bearbeiten] Deutsche Übersetzung
- Heil dir, Nicaragua.
- Die Stimme der Kanone donnert nicht länger über deiner Erde,
- Noch befleckt das Blut unserer Brüder
- deine glorreiche zweifarbige Flagge.
- Frieden scheint in den Himmel deiner Schönheit,
- Nichts verdunkelt deine Ehre
- Deine Arbeit verdient Lorbeer
- Und Ehre ist dein triumphales Zeichen.