Diskussion:Perkūnas
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Hierzu sollte dringend angemerkt werden, daß dieses Schema einer ersten, "alteuropäischen" Besiedlung des Baltikums nur vertreten wird von der gelinde gesagt nicht unumstrittenen Marija Gimbutas. (Juris 15.02.06)
[Bearbeiten] Vergleich Perkons-Thor
Nur eine kleine Anmerkung zur Gleichsetzung Perkons (lett.) mit Thor/Donnar. Bei Sigulda (Lettland) sei ein alter heiliger Platz der Liven gewesen, wo sie dem Gotte Perkons huldigten. Dies ist ziemlich sicher durch heutige, heidnische Bräuche belegt und Überlieferung. Der Platz heißt heute Turaida; dt. Treyden. Tur auch Thur in alten Quellen sei Thor; "aida" solle soviel wie heiliger Platz im Livischen (Achtung nicht-balische Sprache da ostseefinnisch)bedeuten. Beides klingt wahrscheinlich, da aita im Finnischen noch heute "Zaun" bedeutet. Offensichtlich hatten die Liven von den Skandinaviern Thor übernommen und die Letten übersetzten dies für sich in Perkons. (André)
[Bearbeiten] perkunas
Hat das lateimnische "percussio" irgendwas damit zu tun? Wegen der Analogie "Donner" "Perkussion"...