Diskussion:Deutsches Telefonalphabet
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Der erste Autor fängt die Diskussion gleich selbst an:
Der Beitrag ist eine überarbeitete Fassung eines Beitrags, den ich für meine eigene Website geschrieben habe. Ich bin mir nicht sicher, ob die Nazi-Geschichte im Rahmen der Wikipedia nicht zu ausführlich geblieben ist. Ich halte sie andererseits für wirklich mitteilenwert. Hat da jemand Vorschläge für Kürzungen?
Rainer Zenz 18:25, 16. Feb 2004 (CET)
[Bearbeiten] Statement und Hinweis auf konkurrierenden Artikel
Die Ausführungen über die Nazifizierung und Entnazifizierung sind in meinen Augen unbedingt erwähnenswert. Ich habe noch einen zweiten Artikel gefunden: Funkalphabet, auf den man über Buchstabieralphabet automatisch geleitet wird. Dort gibt es einige Abweichungen, z.B. beim Samuel. In meinen Augen wäre es sinnvoll, beide Artikel in irgendeiner Weise zusammenzufassen.
Sinnvollerweise sollte der Artikel unter Buchstabieralphabet erscheinen, und Telefon- bzw. Funkalphabet darauf verweisen. Vom speziellen zum Allgemeinen.
- Da kann ich nur beipflichten, dass es unter Buchstabiertafel sinnvoller wäre. Die Ausführungen über die EntnAzifizierung ist sicher auch erwähnenswert, auch wenn es das in Ö nicht gegeben hat. K@rl 08:50, 23. Jun 2004 (CEST)
-
- Mir ist nur der Begriff "Telefonalphabet" bekannt, ich weiß aber nicht, ob es so etwas wie eine "offizielle" Bezeichnung gibt. Die sollten wir dann auf jeden Fall nehmen. Ich glaube allerdings nicht, daß es "Buchstabieralphabet" ist.
-
- Wie war das denn in Österreich? Sind da die Wörter die ganze Zeit gleich geblieben? Rainer Zenz 10:23, 23. Jun 2004 (CEST)
- Also die letzten 50 Jahre ist es gleich geblieben. In der Nazizeit war es natürlich wie D nona;-) - der Begriff Telefonalphabet ist bei uns unbekannt am ehesten Buchstabiertafel in Fachkreisen auch Funkalphabet - gruß K@rl 12:00, 23. Jun 2004 (CEST)
- Wie war das denn in Österreich? Sind da die Wörter die ganze Zeit gleich geblieben? Rainer Zenz 10:23, 23. Jun 2004 (CEST)
[Bearbeiten] Umlaute ebenso fehlt eine Standardisierung der Sonderzeichen
Es ist natürlich auch fragwürdig warum die Umlaute prinzipiell negativ besetzte Hauptworte verwenden - es wäre wohl angebrachter "Übung" und "Änderung" zu verwenden, damit man sich nicht so "ärgert" bis einem "übel" wird... Es wird wohl noch etwas daran gefeilt werden müssen - wer ist eigentlich für soetwa heutzutage zuständig?
Ich weiß nicht, wer dafür heute zuständig ist - vermutlich niemand. Die Übertragungsprobleme sind ja weitgehend behoben und das Telefonalphabet ist mehr von historischem Interesse. Für Sonderzeichen war es nie nötig, da die sowieso Namen haben. "Komma" für "," erfüllt den gleichen Zweck wie "Otto" für "o". Rainer 15:24, 29. Sep 2004 (CEST)
- Dass das Buchstabieralphabet nur von historischem Interesse ist, stimmt doch nicht. Es wird regelmäßig gebraucht, daran wird auch die bessere Übertragungstechnik nichts ändern. Denn wenn ich mit dem Mobiltelefon im Funkloch stecke oder hohe Nebengeräusche habe, dann nützt mir die bessere Übertragungstechnik auch nicht viel. Abgesehen davon ist das Alphabet auch bei direkter persönlicher Kommunikation von Vorteil, denn nicht jeder kann Laute gleich gut aussprechen (Sprachfehler, Dialekt, etc.). Als gebürtiger Norddeutscher habe ich mit dem rollenden "R" meine Probleme. Da verstehen mich die Leute besser, wenn ich ein Buchstabieralphabet benutze. Sonst klingt es eher wie "Ä". Es ist einfach besser, wenn man standardisierte Begriffe benutzt und die z. B. in der Schule auch lehrt. Offensichtlich gibt es heutzutage reichlich Deppen, die Buchstabieralphabete nicht begreifen. Abgesehen davon hat das Alphabet im Funkverkehr seine Berechtigung. NATO benutzt zwar NATO-Alphabet, aber ich glaube die deutsche Polizei benutzt das deutsche Buchstabieralphabet. Im Zweifelsfall haben die auch eine Dienstvorschrift dafür. --subsonic68 07:03, 14. Dez 2005 (CET)
[Bearbeiten] Aber da stimmt doch was nicht!
In der Tabelle oben wird behauptet, die aktuelle Form sei "Zeppelin", und "Zacharias" sei veraltet. Weiter unten wird aber (meiner Meinung nach korrekterweise) behauptet, das Alphabet sei ansatzweise wieder entnazifiziert worden -- eben genau bei "Samuel" und "Zacharias".
Dann muß das oben in der Tafel aber auch so stehen!
--Maribert 16:07, 12. Okt. 2006 (CEST)