Wikipedia:繁简体转换请求/取消tw:纍纍;cn:累累
维基百科,自由的百科全书
[编辑] 取消tw:纍纍;cn:累累
簡體的「累累」在繁體中也是「累累」,例如負債累累、前科累累等用語,但目前系統會自動轉為「纍纍」,請取消。---{百楽兎}- 15:39 2006年11月10日 (UTC)
- (!)意見:「負債纍纍」才是正確的寫法,「負債累累」在繁體來說是錯別字吧?(可能台灣那邊的習慣不同,但香港這邊確是會寫「纍纍」的,「累」(音慮)和「纍」(音雷)在廣東話的音調有不同,所以香港人不易混淆。) -- Kevinhksouth (Talk) 16:49 2006年11月10日 (UTC)
- 我相信最早的寫法是「纍纍」,後來才簡化為「累累」,所以現在在文學上「纍纍」和「累累」是同義異寫。台灣的習慣確實不同,教育版本是使用「累累」。既然「纍纍」和「累累」是同義異寫,當然就無需自動轉換,應尊重各人喜好或習慣才是。而像香港的習慣不同的這種情況才需要用到自動轉換。---{百楽兎}- 01:59 2006年11月11日 (UTC)
- 推。台灣一直以來都沒有人用負債「纍纍」,都是負債「累累」。--密爾希弗拉雪 03:54 2006年11月11日 (UTC)
- 原來如此。也許改為「tw:累累;cn:累累;hk:纍纍」吧,香港寫「負債累累」應該會被當作寫了錯別字的。 -- Kevinhksouth (Talk) 15:08 2006年11月11日 (UTC)