Talk:漫画
维基百科,自由的百科全书
建议把这一条目与英文的Comics对应起来,再新加一个条目日本漫画,跟英文/日文的manga相对应。--User:Vincivinci (对话页) 2004年1月10日
-
- 又有一个问题,Manga应该对应“日本漫画”还是“日式漫画”呢?。--Vincivinci (对话页) 09:20 2004年1月10日 UTC
-
-
- 漫画可以说是绘画的一个类型,而所谓的“美式”、“日式”只是其内部的分类,代表这一类型下的不同风格和内容,类似于好莱坞影片和欧洲影片之于电影,我建议将“漫画”作为一个主页面,而“日式漫画”等作为分页面。另外,“日本漫画”可以作为“日式漫画”的分页面,因为日本漫画的风格已涵盖到韩国、中国等其他国家。
-
中文版的漫畫定義和內容的理解,和英文版的有出入,建議少用英文字眼來作註解。 根據在日本有 "漫畫之神" 之稱的"手塚治虫"所著的書 "漫畫入門" (我有一本),那時傳入日本的是美國報紙上的單格或是長條狀的comic strips,內容反應的和二次大戰有關。做此解釋的原因是,既然文章中要引用manga這個"美國英語",那麼只好稍微的把comics, 和 manga 這幾個字的緣由點到為止的寫下去。在美國,comics涵蓋的範圍太大,日本風的漫畫(manga)只是其中一類。一些類似日本漫畫的韓國漫畫也是被稱為manga,主要原因只是美國人還分辨不出來,所以沒有創造出另一個英文字來稱呼Djyang 21:23 2004年5月30日 (UTC)
世界各地都有传统漫画吧?怎么这里似乎只定义为中国的传统漫画呢?这是严重不对的!赶快添加吧!--睡不着,555
这一条下面的传统漫画与现代漫画的比较实在是没有一点意义。 而且应该说传统漫画和现代漫画已经是属于完全不同的两个种族了,传统漫画接近于单幅讽刺画,跟MANGA和COMICS都没有太大关系,现代漫画的这个“漫画”是从日语MANGA定义而来的。建议分开词条解释,并互为参照项。倒吊男 15:58 2004年8月14日 (UTC)
[编辑] 中文最初的漫畫
漫畫在「藝術上」的定義是指漫不經心的畫作,漫不經心不是指畫作的技巧不好或是胡亂作畫,而是指粗略、大概的的畫作;漫畫是只一種作畫「方式」,就像是寫實派、抽象派、後現代主義等是一種畫作的「表達方式」,後來才被衍生有一張圖畫的諷刺漫畫、四格漫畫、長篇幅的香港漫畫、日本漫畫和美國漫畫,後來衍生出的各種漫畫,其創作意義和繪畫手法也和最初的「粗略、大概的的畫作」有所不同,但均被稱為「漫畫」。(上述那一小段落放在這條目的開端適當嗎?)趙之境 15:02 2005年1月18日 (UTC)
“一般而言日式漫画情节比美式漫画复杂”和“日本漫画已经在美国的漫画市场占一个重要地位”这两句实在是缺乏论据。希望编辑者能对美式漫画和美国漫画市场有深入的了解。 美国漫画的创作通常由编剧、铅笔稿、墨线等诸多工种配合完成,可以说这是美国漫画产业的一个大特征,这样的体制使制作人员存在很大流动性,一个漫画系列可能出现很多种创作风格,美式漫画主要流行在北美、英国和澳洲。在大洋彼岸,欧洲漫画则自有一套创作体系,也有自己的市场,因此也建议加入有关欧洲漫画的词条。UN07 10:23 2005年3月25日 (UTC)
- 那您就动手吧。--zy26 (Talk) 02:35 2005年3月25日 (UTC)
- 我不認為後一句缺乏支持的證據,光是西方漫畫店滿架的日本翻譯漫畫就可以說明很多事了,至於前一句的說法是有偏頗
,但是不可否認的日本漫畫的限制比美國少,讀者年齡層較高,能變得花樣比家長會上街頭抗議的美國多--Blauncher 03:21 2005年3月25日 (UTC)
- 在上次回帖时我已查阅了关于日式漫画在美国市场占有率的资料。2004年,日漫大约占有美国市场的百分之九到百分之十(按销售册数,按销售额的话只有百分之五,日漫在美国主要的代理商是TOKYOPOP和VIZ LLC两家),以这样的占有率却要评价为“重要地位”似乎有点勉强吧。
我对您所说的美国漫画的限制问题有同感,魏特汉理论依旧影响着某些议员们的思想。但从另一方面来看,美国60年代出现Comix现象却提供了一个反证。那个时期创立的《Zap》、《Mad》等杂志与出版审查制度势不两立,专门刊登那些政策不允许刊登的内容,其中的《Mad》杂志更出版至今,这本杂志在讽刺主流这一点上已经无所不作了。另外,来自法国《HeavyMetal》杂志在登陆美国后出版的美国版也在暴力、色情的道路上走到了极致;近年来,DC-Vertigo创作的很多漫画情节上达到了不可思议的深度,新兴的IDW公司则在恐怖漫画上深有造诣。这些都说明了美国漫画产业的多元性。 221.208.99.34 07:51 2005年3月28日 (UTC)UN07
[编辑] 漫畫的正名
from Wikipedia:互助客栈/方针
漫畫的正名應稱comic,不是manga。--你殺了一個我♪還有千萬個我♫咪路Depon! 09:40 2006年7月18日 (UTC)
一般來講,manga會專指日式漫畫為多……不過也不得不承認,日式漫畫的比重已經很大……所以某程度上這兩個詞同義--翔風Syaoran☆有事找我*^-^* 16:38 2006年7月18日 (UTC)
但是comic國際化些吧!--你殺了一個我♪還有千萬個我♫咪路Depon! 06:23 2006年7月19日 (UTC)
西方人的字典也收了manga這個字,可見在描述東洋漫畫時也不一定要用Japanese comic了。--百楽兎 08:17 2006年7月19日 (UTC)
詳情可以看這裡en:Manga,對喔,還有問題ACG是不是包括了日本以外的作品。--Flame 09:07 2006年7月19日 (UTC)