Användardiskussion:Per435
Wikipedia
Hoppas att du kommer att trivas här. Börja gärna med nybörjarkursen, som gör det lätt att komma igång. Om du har frågor kan du titta igenom de vanligaste frågorna om Wikipedia. Om det du söker inte finns där, posta gärna dina frågor på sidan för frågor och svar. Fem saker att tänka på:
Än en gång – välkommen hit! |
Don't speak Swedish? |
//Knuckles...wha? 29 oktober 2005 kl.10.32 (CEST)
Innehåll |
[redigera] Filmerna om Stålmannen
Hej! Jag ser att du skriver om filmerna om Stålmannen. Frågan är om inte vi borde flytta artiklarna till dess svenska namn istället? Filmen Superman heter ju Stålmannen på svenska. Här på svenska wikipedia brukar vi nämligen använda filmernas svenska titlar. /E70 31 oktober 2005 kl.00.25 (CET)
[redigera] Flyttning av artiklar
Hej! Om du vill så flyttar jag artiklarna åt dig. Om du ger mig de svenska titlarna bara så att jag vet vad de ska heta. /E70 31 oktober 2005 kl.00.38 (CET)
[redigera] Flyttning av artiklar
Jag håller just på med flytten./Per435
[redigera] Flyttning av artiklar 2
Flytten är färdig. /Per435Per435 31 oktober 2005 kl.01.19 (CET)
[redigera] Bildlicens och källa?
Hej! Någon/några bilder som du har laddat upp saknar information om licens och/eller källa. Kontrollera upphovsrätten och märk bildsidan med licensinfo (ex. {{GFDL}} eller {{PD}}) samt uppge källan. Är det du själv som tagit bilden bör du skriva; Foto: [[Användare:Ditt användarnamn|Ditt namn]], annars bör du kontakta upphovsrättsinnehavaren samt lägga in en länk till godkännandet/källan. Är bilden uppladdad från annan wikipedia, interwikilänka till bilden ifråga. Bilder med oklar upphovsrätt kan komma att raderas. Se även Meddelanden för upphovsrätt. / Elinnea 5 november 2005 kl.17.25 (CET)
[redigera] Handlingen i filmer
Hej, du har skrivit referat av handlingen i flera filmer. Denna text har du kallat för "officiell handling" och sedan använt text som du uppenbarligen plagierat från andra webbplatser. Jag behöver säkert inte påminna om att du inte får sitta och plagiera från andras verk, skriv istället en egen text.
Du har också uppenbarligen tagit filmernas rollistor från Internet Movie Database. Försök att göra detta lite snyggt och försök åtminstone att översätta engelska ord till svenska. Partner heter kollega och father heter fader på svenska. Thuresson 21 november 2005 kl.14,44 (CET)