Diskussion:Cusco
Wikipedia
Quechuaindianerna hade inget skriftspråk, därför förekommer olika skrivsätt.
Enligt författaren Garcilaso de la Vega betyder Cuzco navel på quechua, men enligt den peruanske historikern Federico Kauffmann Doig kan Cuzco entymologiskt härledas från "en stor anhopning stenar", och det ursprungliga uttalet torde ha varit Q'osqo. Xauxa 26 december 2004 kl.21.26 (CET)
- De olika stavningar som förekommer på namnet: Cuzco och Cusco, verkar nu gå i riktning fördel "Cusco", bland annat har spanska wikipedia gått över till stavningen med "s". Denna stavning stämmer också bättre överensstämmer med uttalet på quechua. Mitt förslag är att artikeln flyttas till Cusco. Vet inte hur man gör för att behålla historiken. NE använder dock stavningen Cuzco. Xauxa 6 mars 2005 kl.10.01 (CET)