Бетаки, Василий Павлович
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно общим правилам и указаниям. |
Василий Павлович Бетаки (род. 1930, Ростов-на-Дону) — русский поэт и переводчик поэзии, историк архитектуры.
С 1931 г. жил в Ленинграде Учился на Восточном факультете ЛГУ (иранистика). В 1960 г. окончил заочно Литературный Институт (Москва).
Ученик Павла Антокольского и Татяны Гнедич.
Работал учителем, режиссёром самодеятельных театров, инструктором верховой езды, главным методистом Павловского Дворца-музея.
Первая публикация в 1956 году. Первая книга стихов вышла в 1965 г. в Ленинграде. С 1965 по 1972 был членом Союза писателей.
Переводил поэзию с английского и немецкого, писал литературные передачи для радио, руководил литобъединением.
В 1971 г. он стал победителем конкурса перевода трех «главных» стихотворений Эдгара По («Ворон», «Колокола», «Улалюм»), которые были опубликованы в двухтомнике Э. По 1972 года, изд. «Художественная литература» (Это было последней публикацией В. Бетаки перед эмиграцией).
С 1973 года живет в Париже. Двадцать лет проработал на радио «Свобода» и восемнадцать (в то же время) в журнале «Континент». Был одним из организаторов переправки в СССР запрещённых там русских книг, изданных на Западе.
За время жизни во Франции у него вышло одиннадцать книг стихов, книга статей о современных русских поэтах и восемь книг переводов.
С 1989 года Василий Бетаки снова публикуется в России.
Книги Василия БЕТАКИ
1. СБОРНИКИ СТИХОВ
«Земное пламя» (стихи). Ленинград 1965. «Замыкание времени» — (стихи из неизданных книг 1966—1973 гг.: «Очумелое столетие», «Соль варяжских волн», «Петербург-навеки», «Зеленый зрачок», «Открытие открытого», «Мы все — шуты»). Париж 1974.
«Европа — остров» (cтихи 1973—1980 гг. и разные переводы). Париж 1981. «Пятый всадник» (стихи). Париж 1985. «В граде Китеже» (стихи, написанные в эмиграции с 1973 по 1990). Л-д 1991. «Жизнь в полстраницы» (избранная лирика 1962—1992). Париж 1992. «Стихи 1990—1993 годов». Париж 1993. «Итог романтизма» (1994—1996). Париж 1996. «Избранное. Стихи и переводы». Петербург 1998 «Стихи разных лет». Москва 2001 «После нашей эры». Петербург 2004
[править] Переводы
(указаны только отдельные книги).
- Песни Ж. Бреля и Ж. Брассенса. Париж 1985.
- Р. Киплинг. Стихи (переводы Г. Бена и В. Бетаки). Париж 1986.
- Лина Костенко. Избранные стихи. Париж 1988.
- Т. С. Элиот. «Коты». Москва 1999.
- Вальтер Скотт. «Мармион», роман в стихах. Изд. РАН «Литературные памятники», СПБ 2000.)
- Сильвия Плат. Избранные стихи Москва 2000.
- Сэр Гавейн и Зелёный рыцарь (Изд. РАН «Литературные памятники» Москва)
- Сильвия Плат Полное собр. стихотворений (изд. РАН «Литературные памятники» Москва. Выходит в конце 2006 г
[править] Критика
«Русская поэзия за 30 лет» (статьи о 86 поэтах). Нью-Хейвен, США, 1987