Обсуждение:Алехин, Александр Александрович
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Цитата из статьи Ё:
Так, чемпион мира Александр Алёхин на самом деле был Алехиным. Он очень возмущался и обижался, когда его фамилию на турнирах писали неправильно. Дело в том, что он — из дворянского рода Алехиных. А обыватели думали, что его фамилия — производная от фамильярного варианта имени Алексей — «Лёха».
Вставить в статью? --Obersachse 15:57, 10 Мар 2005 (UTC)
sm. http://www.chesscafe.com/text/kmoch05.txt text by Hans Kmoch - "While reading those articles, I remembered that Alekhine used to get angry if his name was pronounced Al-YOH-khin, the way Russians sometimes pronounced it. The correct Russian pronunciation, he said, was Al-YEH-khin, explaining that the name was derived from that of a tree (*alyesha*) that grew abundantly near one of his family's estates. "Al-YOH-khin," he claimed, was a Yiddish distortion of his name, like Trotsky for Troitsky or Feigl for the German Vogel." Мястко 09:34, 11 Май 2005 (UTC)
- Please let me write in English: In my opinion the main article should be named Алехин, but this quote from the article Ё and the writing Алёхин should be mentioned too, maybe even the quotation from Kmoch. Мястко 09:47, 11 Май 2005 (UTC)
[править] Название статьи
Если заглянуть в БСЭ, то мы увидим нечто любопытное: статья называется «Алёхин», а далее в скобочках следует примечание «правильно — Алехин». Это значит, что БСЭ зафиксировала общепринятое произношение фамилии, невзирая на изначальную правильность варианта без Ё и даже на протесты самого носителя фамилии. Таким образом, эта статья в вики, пытаясь исправить ошибку, отступает от принципа вторичности Википедии по отношению к другим источникам. Хотя мне совсем не хочется её переименовывать. —М. Ю. 06:06, 30 мая 2006 (UTC)