Hino nacional dos Emiratos Árabes Unidos
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
O Tahiat Alalam (A'ishi Biladi ou Ishy Bilady Que a minha Nação viva para a posteridade) é o hino nacional dos Emiratos Árabes Unidos. É cantado em árabe. Este hino foi seleccionado em 1996 depois de uma competição em que se procurou adaptar um poema ao hino que já existia apenas em música desde 1971. O compositor da música foi Arif asch-Schaich.
[editar] Texto em árabe
نشيد وطني إماراتي
عيشي بلادي عاش اتحاد امار اتنا
عشت لشعب
دينه الاسلام هديه القران
حصنتك باسم الله ياوطن
بلادي بلادي بلادي بلادي
حماك الاله شرور الزمان
اقسمنا ان نبني نعمل
نعمل نخلص نعمل نخلص
مهما عشنا نخلص نخلص
دام الامان و عاش العلم يا اماراتنا
رمز العروبة
كلنا نفديك بالدما نرويك
نفديك بالارواح يا وطن
[editar] Transliteração
ʿĪschī bilādī, ʿāsch ittiḥādu imārātinā
ʿIschta li-schaʿbin Dīnuhu l-islāmu hadīhu l-qur'ānu
Ḥassantuki bismillāhi yā watanu
Bilādī, bilādī, bilādī, bilādī
Ḥamāki l-ilāhu shurūra z-zamāni
Aqsamnā an nabnī naʿmalu
Naʿmalu nachlasu naʿmalu nachlasu
Muhimman ʿischnā nachlasu nachlasu
Dām al-amān wa ʿāsch al-ʿalamu yā imārātī
Ramzu l-ʿurūbati
Kullunā nafdīki bid-dimā nurwikī
Nafdīki bil-arwāhi yā watanu
ų
[editar] Possível tradução
O meu país vive, vive a unidade dos Emiratos Árabes Unidos
Viveste para uma nação
Que tem como religião o Islão e como guia, o Corão
Tornei-te forte em nome de Deus, ó minha pátria
Meu país, Meu país, Meu país, Meu país
Deus protegeu-te dos males do tempo
Jurámos contruir e trabalhar
Trabalhar com sinceridade, trabalhar com sinceridade
Enquanto vivermos seremos sinceros, sinceros
A segurança perdurou e a bandeira permanece viva, ó nossos Emirados
Símbolo do Arabismo:
Todos sacrificamos a ti, oferecemos-te o nosso sangue
Sacrificamos a ti com as nossas almas, ó pátria.