Dyskusja:Austriacka Partia Wolnościowa
Z Wikipedii
To jak się wkońcu pisze? Austriacka Partia Wolności czy Austriacka Partia Wolnościowa? Krzyżowiec 18:28, 21 lip 2006 (CEST)
- Freiheit to znaczy "Wolność", a w oryginalnej nazwie użyto przymiotnika Freiheitliche, co powinno znaczyć "wolnościowy/wolnościowa", więc spolszczona nazwa jest poprawna. GM 14:20, 24 sie 2006 (CEST)