Peter Motte
Peter Motte (31 maart 1966, te Geraardsbergen). Professioneel vertaler Engels-Nederlands, Frans-Nederlands en Duits-Nederlands, die echter ook schrijver en publicist is. Door zijn activiteiten met het tijdschrift De Tijdlijn werd hij bekender als redacteur en uitgever van o.a. Frank Roger en Mark J. Ruyffelaert. Hij stopte met het tijdschrift om zich beter te kunnen bezighouden met zijn activiteiten als vertaler, maar begon ook te illustreren.
Hij verzorgde ook facsimile-edities van August Snieders en Omer K. De Laey, en van Frank Roger (zie bibliografie). Hij organiseerde drie meerdaagse sciencefictionconventies, en meerdere kleinere bijeenkomsten. Hij bracht ook de sciencefiction, fantasy en horror in Vlaanderen en Nederland onder de aandacht van de Franstaligen door de verhalenbundel La ligne de temps hors série 1.
[bewerk] Bibliografie
- Een benadering tot "The Satanic Verses" van Salman Rushdie: De Rushdie-crisis na 29 april 1990 en een structurele benadering van "The Satanic Verses", Peter Motte, 1990, 1991, 1993, 1994, Antwerpen, Van den Neste, WD/1994/Leen Van den Neste uitgever/1
- La ligne de temps, hors série 1, été 2003, redactie: Peter Motte, bundel met Franse versies van verhalen van Jaap Boekestein, Dirk Bontes, Joris Denoo, Paul Harland, Peter Motte, Frank Roger, Mark J. Ruyffelaert en Anne-Claire Verham.
- "The Burning Woman, and how her fire was rekindled time and again". Een verzameling Nederlandse, Engelse, Franse en Duitse versies van "De brandende vrouw" door Frank Roger, ingeleid door Frank Roger en Peter Motte, 2000, Frank Roger & De Tijdlijn, WD 2000/De Tijdlijn & Leen van de Neste Uitgever/2
- De verkoop, Peter Motte, juni 2005, gewijzigde 2e druk augustus 2006, Dendermonde/Amsterdam, Het Zinkend Schip
- Ik ben geen boeddhist, Peter Motte, 2006, TeWater! nr. 11, Dendermonde/Amsterdam, Het Zinkend Schip
- Desdemona, Tin Vankerkom, geïllustreerd door Peter Motte, 2006, TeWater!, Dendermonde/Amsterdam, Het Zinkend Schip