Robert Herrick
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Robert Herrick (batezzato il 24 agosto 1591 - Ottobre 1674) fu un poeta inglese del diciassettesimo secolo.
[modifica] Vita
Nato a Cheapside, una municipalità di Londra, era il settimo figlio di Nicholas Herrick, un benestante orafo. È probabile che abbia frequentato la Westminster School. Nel 1607 andò a lavorare come apprendista presso lo zio Sir William Herrick, orafo e gioielliere del re. L'apprendistato durò solo sei anni ed Herrick, ormai ventiduenne, si immatricolò al St John's College di Cambridge. Si laureò nel 1617.
Robert Herrick divenne un mebro dei Figli di Ben, un gruppo di Poeti cavalieri uniti dall'ammirazione per la poesia di Ben Jonson. Nel 1627 o poco prima, prese gli ordini religiosi ed essendo stato nominato cappellano del duca di Buckingham, lo accompagnò nella sua disastrosa spedizione presso l'Isola di Rhé (1627). Divenne vicario della parrocchia di Dean Prior, Devon, nel 1629, e lo rimase per i successivi trentun anni. Proprio nell'isolamento della campagna del Devon scrisse alcune delle sue opere più importanti.
Alle prime avvisaglie dello scoppio della Guerra civile inglese, fu sollevato dal suo incarico a causa del suo rifiuto di giurare fedeltà al Solemn League and Covenant e decise di riitornare a Londra. Il suo incarico gli fu restituito con la Restaurazione di Carlo II e ritornò nel Devon nel 1662, dove rimase fino a quando la morte lo raggiunse nel 1674. Herrick non si sposò mai e si ritiene che molte delle donne cui fa riferimento nella sua poesia siano frutto di finzione poetica.
[modifica] Opere
La sua fama è dovuta a Hesperides (Le Esperidi), una raccolta di liriche, ed al più breve Noble Numbers (Numeri nobili), la raccolta delle sue opere di ispirazione spirituale, pubblicati insieme nel 1648. È conosciuto per il suo stile piccante, che spesso allude all'amore fisico ed al corpo femminile.
In una delle sue poesie più celebri, To the Virgins, to Make Much of Time (Alle vergini, perché facciano buon uso del loro tempo), Herrick ricordava alle giovani donne quanto sia fugace la loro bellezza. Questa è la prima strofa:
- Gather ye rosebuds while ye may,
- Old Time is still a-flying;
- And this same flower that smiles today,
- Tomorrow will be dying.
[Raccogliete le rose, finché potete / Il tempo fugge ancora / E lo stesso fiore che oggi sorride / domani starà appassendo.]
[modifica] Collegamenti esterni
- Project Gutenberg e-text: Chrysomela: Un'antologia di liriche di Robert Herrick
- Robert Herrick Works