Lord Emsworth
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Clarence Threepwood, nono conte di Emsworth, Visconte Bosham, noto come Lord Emsworth è un personaggio di molti romanzi dello scrittore inglese P.G. Wodehouse. La sua residenza è il castello di Blandings nello Shropshire.
Indice |
[modifica] Biografia
Come tutti i personaggi di Wodehouse, Lord Emsworth non cambia la sua età, se non minimamente, dalla prima apparizione nel 1915 all'ultima nel romanzo incompiuto Sunset at Blandings del 1977. Nel primo romanzo si dice che abbia studiato ad Eton nel decennio 1860, dovrebbe quindi avere un po' più di sessant'anni.
La caratteristica principale di Lord Emsworth è di essere incredibilmente distratto, interessato solo alla vita di campagna, timido e irresoluto e soprattutto amante del quieto vivere; a detta delle sorelle è anche irrimediabilmente lento di comprendonio.
I suoi interessi maggiori sono il giardinaggio (coltivazione di rose e soprattutto di zucche) e in seguito l'allevamento dei suini e soprattutto del suo campione l'imperatrice di Blandings.
[modifica] Famiglia
Dell'ottavo conte (il padre di Lord Emsworth) si sa solo che, al contrario del figlio, avesse un carattere dittatoriale e che terrorizzasse tutti i familiari a partire dalla moglie. Lord Emsowrth è vedovo già nel primo romanzo e della moglie non si sa niente, nemmeno il nome.
Lord Emsworth ha un fratello minore, il nobile Galahad Threepwood, e un notevole, se pur incerto, numero di sorelle. Dei due figli maschi l'erede George Lord Bosham è una figura minore, mentre il cadetto Freddie è protagonista di diversi racconti e romanzi sia prima sia dopo il matrimonio con l'ereditiera americana Aggie Donaldson. La figlia Lady Mildred Mant compare di sfuggita solo nel primo libro, del defunto fratello Lancelot Threepwood si hanno notizie in Lampi d'estate dove compare la figlia Millicent.
Le trame di molti romanzi si incentrano sulle sorelle che minacciano la pace di Lord Emsworth. In suo aiuto arrivano vari personaggi: spesso il fratello Galahad (Gally), ma anche Lord Ickenham (lo zio Fred), Psmith e altri personaggi. Fra i nemici, oltre alle sorelle, sono Sir Gregory Parsloe-Parsloe, proprietario del maggior rivale dell'Imperatrice, la regina di Matchingham (in precedenza l'orgoglio di Matchingham), ma, soprattutto, Alaric duca di Dunstable, irascibile amico di famiglia.
Immancabile in tutti i romanzi il maggiordomo Beach.
[modifica] Le sorelle
Le sorelle di Lord Emsworh sembrano essere:
- Lady Ann Warblington (nel primo romanzo sembra risiedere al Castello, nei seguenti non appare più)
- Lady Constance Keeble (poi Shoemaker), il Führer del castello secondo Gally, compare in molti romanzi
- Lady Julia Fish
- Lady Hermione Wedge, l'unica che non ha un aspetto da contessa, dato che somiglia a una cuoca.
- Lady Dora Garland
- Lady Georgiana Alcester, proprietaria di quattordici cani
- Lady Florence Moresby
- Lady Diana Phipps, compare nell'ultimo romanzo, apparentemente l'unica sorella simpatica
[modifica] I romanzi
I romanzi in cui compare Lord Emsworth, noti come facenti parte del ciclo di Blandings sono, In ordine cronologico:
Anno | Titolo | Titolo originale | Note |
1915 | Qualcosa di nuovo | Something fresh | il primo romanzo del ciclo |
1923 | Lasciate fare a Psmith | Leave it to Psmith | anche del ciclo di Psmith |
1929 | Lampi d'estate | Summer lighting | |
1933 | Tempo pesante | Heavy Weather | |
1935 | Il castello di Blandings | Blandings Castle | antologia di racconti |
1937 | Lord Emsworth e altri racconti | Lord Emsworth and others | antologia di racconti |
1939 | Lo zio Fred in primavera | Uncle Fred in Springtime | anche del ciclo di Lord Ickenham |
1947 | Luna piena | Full Moon | |
1950 | Nothing serious | antologia di racconti | |
1952 | I porci hanno le ali | Pigs have wings | |
1965 | Galahad a Blandings | Galahad at Blandings | |
1966 | Plum Pie | antologia di racconti | |
1969 | Un pellicano a Blandings | A Pelican at Blandings | |
1977 | Tramonto a Blandings | Sunset at Blandigs | incompiuto (Wodehouse morì nel 1975) |
Nota 1: i titoli originali sono quelli per l'edizione inglese, spesso la contemporanea edizione americana aveva un titolo diverso
Nota 2: i titoli italiani possono variare a seconda dell'edizione