ימימה אבידר טשרנוביץ
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
ימימה אבידר טשרנוביץ, (1909 - 1998), סופרת עבריה, כלת פרס ישראל (תשמ"ד) ופרס זאב על מפעל חיים בתחום ספרות ילדים (תשמ"ג).
ימימה אבידר טשרנוביץ נולדה בוילנה וגדלה בבית ציוני. אביה, הסופר שמואל טשרנוביץ, חינך את ילדיו לעלות לארץ ישראל. הוריה עמדו על כך שילדיהם, ימימה ושני אחיה, ידברו בבית עברית החל בשנת 1915. עם משפחתה נדדה גם לקייב, למוסקבה ולורשה, שבה למדה בגן ילדים עברי עם נתן אלתרמן.
עלתה ארצה בשנת 1921, בהיותה בת 12. עלייתה מתועדת בספרו של אחיה, יעקב צור, "שחרית של אתמול". לאחר עלייתה ארצה שהתה משפחתה מעט בקיבוץ בית גן שבגליל התחתון, והתמקמה בירושלים, בסמוך לקרוביה, ביניהם הסופר א"א קבק. בשנת 1925 עברה משפחתה לתל אביב.
כנערה למדה בגימנסיה הרצליה. היא הייתה פעילה בתנועת הנוער הצופים ואף הדריכה בה. היא שרה במקהלה וניגנה בפסנתר. נעוריה הפעילים היו בצילה של מחלתה הממושכת של אמה, אשר נפטרה בשנת 1928. שנה וחצי לאחר מכן, בשנת 1929, נפטר גם אביה, לאחר שחלה בקדחת במהלך ביקור בחדרה.
בגיל 19 ניהלה רומן עם המשורר אהרן זאב, שהיה המפקח שלה במערכת החינוך. בגיל 22 נישאה ליוסף אבידר, אותו פגשה בוינה, שם למדה חינוך ופסיכולוגיה. יוסף אבידר, שנפגע בתאונת אימונים ב"הגנה", הפך נכה, והגיע לווינה למטרות ריפוי. הם החליטו להינשא לאחר שישה שבועות של הכרות. בנותיהם, רמה זוטא ודנה אבידר, כיכבו בספריה, כמו גם אחיינה, מוקי צור, הלא הוא "מוקי השובב".
על שמה קרוי בית ימימה, או "מרכז ימימה לחקר ספרות ילדים ונוער", שבמכללת בית ברל.
[עריכה] מספריה
- "שמונה בעקבות אחד" (1945) - ספר הרפתקאות של חבורת ילדים, המתרחש בתקופת מלחמת העולם השניה. גיבור הספר, ילד עירוני, עוזב את ביתו בעקבות המלחמה ובא להתארח בקיבוץ, שם הוא משתלב בחברת הילדים. החבורה עוקבת אחר מרגל גרמני. הספר עובד לסרט ולמחזה.
- "אחד משלנו" - ספר המשך ל"שמונה בעקבות אחד".
- "יומנים גנוזים" - ספר המבוסס על יומניה שנתגלו לאחר מותה. היומנים נכתבו בשנים 1919 - 1936. הם מתארים את כמיהתה לארץ ישראל, את עלייתה ארצה, את לימודיה בירושלים ובתל אביב ואת נסיונות הכתיבה הראשונים שלה. הספר נערך על ידי ביתה, רמה זוטא.
- "שני רעים יוצאים לדרך" (1950)- יחד עם מירה לובה.
- "סיפורים לרמה"
- "סיפורים לרועי"
- "הספר הגדול של ימימה אבידר טשרנוביץ", אשר כולל את הסיפורים:
- "כושי ונושי"
- "מוקי ברוגז עם אמא"
- "ביקור הצעצועים"
- "דובי של ניבי"
- "מי חטף את בועז"
- "הלו סבתא, זו אני מדברת"
- "במעגל הסתרים"
- "מוקי השובב"
- "מגדלים בירושלים"
- "גן גני"
- "סבתא בטרנינג"
- "הביתה"
- "באמת?"
[עריכה] מתרגומיה
- "אי הילדים" מאת מירה לובה.
[עריכה] קישורים חיצוניים
- איך נשמעה אז העברית? ציטוט מתוך "באמת", מאת ימימה אבידר טשרנוביץ
- מקור ראשון על ספרה "יומנים גנוזים"
- ימימה אבידר טשרנוביץ, באתר המכון לתרגום ספרות עברית
- ימימה אבידר טשרנוביץ באתר "דףדף"