Bruno Schulz
Wikipedia
Bruno Schulz född 12 juli 1892 i Drohobycz, Österrike-Ungern (nu i Ukraina), död 19 november 1942 också i Drohobycz, var en polsk författare, litterär kritiker och tecknare av judiskt ursprung. Hans berättelser tillhör de mest originella litterära verk under den polska mellankrigstiden. Hans noveller påminner om litteratur av magisk realism.
Innehåll |
[redigera] Biografi
Schulz föddes i Drohobycz, i närheten av Lviv, som då låg i Galizien, en provins till Österrike-Ungern som efter första världskriget låg i Polen. Hans far Jacob Schulz var en judisk köpman som sålde tyg. Hans mor hette Henrietta. Hon var dotter till en rik timmerköpman. Familjen Schultz brukade inte judiska traditioner och talade polska hemma.
Bruno utvecklade ett brinnande interesse för konst. Sedermera började han studera arkitektur vid Lvivs universitet och konst i Wien. Han var senare lärare i teckning vid Drohobycz lyceum.
Han blev en författare efter att hans brev till en väninna presenterades för deen kände författarinan Zofia Nałkowska. Breven innehöll mycket originella framställningar av Schulz ensamma liv. Nałkowska eggade Schulz att ge ut dessa berättelser. Skildringarna publicerades år 1934 som Kanelbutikerna (originaltitel "Sklepy cynamonowe", en svensk utgåva år 1983). Tre år senare, år 1937, gavs en andra samling av hans berättelser ut, vid namn Sanatoriet Timglaset (originaltitel "Sanatorium pod Klepsydrą", en svensk utgåva år 1987). Originalen illustrerades med grafik av författaren. Medan han talade tyska och jiddisch, skrev han sina böcker på polska. Böckerna har starkt inflytande på både tyska och judiska kulturer och traditioner. Han översatte också Processen av Franz Kafka till polska.
Andra världskrigets utbrott år 1939 ertappade honom i Drohobycz. Staden intogs först av Sovjetunionen. Några anmälningar sade att han arbetade med en ny roman Mesjasz (på svenska Messias). Spår av verket fanns emellertid inte efter hans död. Efter den tyska invasionen år 1942 försämrades hans läge betydligt eftersom han var av judiskt ursprung. Han blev tvingad att bo i Drohobycz getto. Några redogörelser säger att han "beskyddades" av en Gestapoofficer som beundrade hans teckningar. Sista veckorna innan hans död var han verksam med en fresk i officerens hus. Snart efter Schulz slutförde målningarna sköts han av en andra officer som rivaliserade med hans "beskyddare". Snart efter hans död gömdes målningarna.
[redigera] Schulz idag
Några av Schulzs arbeten förgicks: berättelser från början av 1940-talet som författaren skickade till diverse tidskrifter och skisser av romanen Mesjasz. De flesta av arbetena som bevarades gjorde han på 1930-talet. Gravyrcykeln Xięga Bałwochwalcza (Bok av Dyrkan), som gjordes med en sällsynt teknik kallade cliché-verre, är ett undantag. Denna cykel gjordes i början av 1920-talet (Stanisław Ignacy Witkiewicz värderade den högt). De övriga bevarade arbetena är skisser och en enkel oljemålning från 1920 - Spotkanie. Żydowski młodzieniec i dwie kobiety w zaułku miejskim (Rendezvous. En judisk pojke och två kvinnor på en stadsgata.). Målningen presenterades för första gången år 1992 på en utställning AD MEMORIAM. BRUNO SCHULZ 1892-1942 på litteraturmuseet i Warszawa.
Schulz berättelser har blivit grund för två filmer: en polsk adaption Sanatorium pod Klepsydrą (1973, Sanatoriet Timglaset) som gav eftertryck åt oförglömlig drömlika egenskaper av hans berättelser; och Street of Crocodiles (polska Ulica Krokodyli, svenska Krokodilergatan) av Stephen och Timothy Quay.
Schulz skrifter jämförs med modernistisk expressionism av Franz Kafka och är förbunden med surrealism, kreationism och psykoanalys. Schulz värderade verk av Rainer Maria Rilke, Kafka och Thomas Mann.
[redigera] Hans verk
[redigera] På svenska
- Kanelbutikerna, Prisma, 1992, med illustrationer av författaren ; översättning från polskan av Johan Malm, ISBN 91-518-2531-7, första svenska uppl. 1983
- Sanatoriet Timglaset, Prisma, 1987, med illustrationer av författaren ; översättning från polskan av Johan Malm, ISBN 91-518-1759-4,
[redigera] Externa länkar
- Biografi på Pegasos (på engelska)
- Översättningar av John Curran Davis (på engelska)
- Bruno Schulz på Culture.pl (på engelska)
- Bruno Schulz på Svenska Dagbladet (på svenska)