Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
שניים סינים עם כינור גדול - ויקיפדיה

שניים סינים עם כינור גדול

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

קונטרבס, או "כינור גדול"
הגדל
קונטרבס, או "כינור גדול"

שניים סינים עם כינור גדול הוא שיר ילדים עברי, שהוא תרגום של שיר ילדים עממי בגרמנית בשם Drei Chinesen mit dem Kontrabass ("דְרַיי כִּינֵזֶן מִיט דֵם קוֹנְטְרַבַּס", כלומר: שלושה סינים עם קונטרבס). התרגום לעברית מיוחס לנתנאל לורך.

תוכן עניינים

[עריכה] טקסט ואופן השירה

שניים סינים עם כינור גדול

ישבו בצד הכביש ופיטפטו בקול גדול.
בא שוטר, גירש אותם, וזה הכול.
שניים סינים עם כינור גדול.


נהוג לשיר את השיר ראשית באופן רגיל, ולאחר מכן באופן שבו כל תנועותיו זהות, כגון "שִינִים סִינִים עִים כִּינִיר גִּידִיל..." ואחר כך "שוּנוּם סוּנוּם עוּם כּוּנוּר גּוּדוּל..." וכן הלאה. נוהג זה קיים גם כן בגרסה המקורית.

נפוצה גם גירסה (הנאמנה יותר למקור הגרמני), בה שני הסינים "ישבו על הספסל" במקום "ישבו בצד הכביש".

[עריכה] מקור

ראשית השיר הגרמני לוטה בערפל, אך ידוע שהוא עבר תהפוכות וגירסאות רבות עד שהגיע לצורה שהיום נחשבת לסטנדרטית, והיא:

Drei Chinesen mit dem Kontrabass
saßen auf der Straße und erzählten sich was.
Da kam die Polizei, ei (/na/ja/fragt) was ist denn das?
Drei Chinesen mit dem Kontrabass.

(בתרגום מילולי לעברית:)
שלושה סינים עם קונטרבס
ישבו על הכביש ושוחחו ביניהם.
אז הגיעה המשטרה: "נו, מה זה אמור להיות?"
שלושה סינים עם קונטרבס.

[עריכה] ביצועים

פרק זה לוקה בחסר. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהשלים אותו. ראו פירוט בדף השיחה.

[עריכה] הערות

קונטרבס הוא הכלי הגדול ביותר במשפחת כלי הקשת, אשר הכלי המוכר בתוכה הוא הכינור. לכן, "כינור גדול" הוא תרגום הגיוני, אם כי מגושם, לקונטרבס. נראה כי שינויים אחרים מהמקור בתרגום המקובל נובעים מהרצון לשמור על החריזה ועל המקצב.

[עריכה] קישורים חיצוניים

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com