Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Lengua auxiliar - Wikipedia, la enciclopedia libre

Lengua auxiliar

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Una lengua auxiliar o auxilengua es un idioma, construido o no, que se ha utilizado o pretendido utilizar como medio de comunicación entre grupos o individuos con distintas lenguas maternas.

El inglés es la lengua auxiliar más extendida en la actualidad. El esperanto es el idioma más conocido que ha sido diseñado como lengua auxiliar.

Tabla de contenidos

[editar] Tipos de lenguas auxiliares

Por sus orígenes y pretensiones, las lenguas auxiliares pueden ser de diversos tipos:

[editar] Idiomas dominantes

El inglés, el francés, el latín y el koiné (griego), entre otras, se han convertido en lenguas auxiliares internacionales por la importancia que han tenido en diversas épocas los pueblos que las hablaron, importancia que en ocasiones trascendió la existencia de los imperios mismos.

[editar] Lenguas literarias

El chino y el árabe clásico, igual que el latín clásico, son lenguas escritas que trascienden las diferencias dialectales. Un marroquí y un iraquí pueden tener problemas para entenderse al hablar en sus dialectos nacionales, pero ambos pueden recurrir a la lengua del Corán y hacerse entender.

[editar] Lenguas nacionales normalizadas

El filipino, basado principalmente en el tagalo, y el bahasa indonesio, basado en gran parte en el malayo, son ejemplos de idiomas creados, si bien basados fuertemente en idiomas preexistentes, como lenguas nacionales para permitir la comunicación en países en los cuales existen muchas otras lenguas y dialectos. Si bien el indonesio es un caso de una lengua casi totalmente creada, muchas otras lenguas nacionales buscan normalizar e imponer un "dialecto neutral de prestigio", basado, muchas veces, en el habla de la capital, con el cual se pretende la comunicación entre personas con dialectos distintos. El italiano es un ejemplo de ello.

[editar] Lenguas francas, sabires y lenguas criollas

Los sabires, también conocidos como pidgins o lenguas de contacto o de intercambio, son idiomas que surgen espontáneamente entre grupos de origen lingüístico diverso que necesitan comunicarse, generalmente cuando no existe una relación dominante de una de las lenguas. Estos medios de comunicación poseen reglas gramaticales muy básicas y combinan palabras de una u otra lengua. Las lenguas criollas, o creoles, suelen surgir en las situaciones de contacto antes descritas cuando se desarrolla una comunidad en el centro de contacto. Se cree que estos idiomas se presentan cuando los niños crecen en estas comunidades y aplican a los sabires reglas gramaticales innatas. El paso de un sabir a un criollo se conoce como criollización o creolización. Los sabires suelen ser lenguas de corta duración, ya que, tras una generación de contacto, se criollizan. Existen excepciones, sin embargo. En el Mediterráneo ha existido una comunidad de navegantes de orígenes lingüísticos diversos, que han mantenido un sabir llamado "lingua franca" por varios siglos. Esto se da porque la mayor parte de quienes utilizan la lengua franca ya han desarrollado otra lengua en sus hogares.

[editar] Idiomas controlados

Los idiomas controlados surgen ante la dificultad lingüística que representan las lenguas naturales para los hablantes no nativos. Aun cuando hay un idioma dominante (p.ej. el inglés hoy en día), no todos los que utilizan tal idioma entienden las sutilezas gramaticales o dominan el rico vocabulario del mismo, en gran medida porque lo han aprendido tarde o mal. Idiomas como Basic English, Simple English o el Special English de Voice of America son todos basados en el inglés pero buscan distintos tipos de simplificación, tales como vocabularios reducidos (Basic English) o el uso de estructuras gramaticales sencillas (Simple English, Special English), y pronunciación clara (Special English). Estos idiomas suelen ser "lenguas de difusión", en las cuales pocas personas producen contenidos pero se destinan a audiencias grandes.

[editar] Idiomas planificados

Desde el siglo XIX, muchas personas han pretendido resolver el problema de la comunicación entre pueblos mediante el uso de idiomas artificiales, construidos o planificados. Algunos de estos idiomas pretenden ser neutrales (no provenir de un grupo dominante) y sencillos (sin las complicaciones gramaticales de una lengua natural).

El ejemplo más conocido es el esperanto, pero existen muchas otras:

y muchas otras propuestas se encuentran en este grupo.

[editar] Lista de lenguas auxiliares planificadas

La siguiente es una lista incompleta de lenguas planificadas que han sido diseñadas como lenguas auxiliares.

[editar] Situación de las lenguas auxiliares

Debido a la necesidad de comunicación humana, las lenguas auxiliares han existido y seguirán existiendo.

[editar] Lenguas auxiliares internacionales

El inglés, como la lengua dominante de la actualidad por la importancia económica de los Estados Unidos como el bloque dominante tras el ocaso del imperio británico, se ha consolidado como la principal lengua auxiliar internacional. Esta realidad es rechazada por quienes ven en ello un dominio cultural, o incluso colonial.

Las lenguas controladas tienen su principal uso como lenguas de difusión. Las restricciones que imponen estas lenguas para hacerlas "fáciles" a la audiencia, suelen limitar su uso activo. En el caso de Special English, sin embargo, parece lograr su objetivo de ser "fácil" para un amplio público que no es hablante nativo del inglés.

Por otro lado, las lenguas controladas basadas en inglés derivan su éxito de la popularidad del inglés como lengua auxiliar internacional. Propuestas de utilizar un castellano simplificado, por ejemplo, no pasan de ser conjeturas del mismo nivel que las lenguas planificadas.

En cuanto a las lenguas planificadas, gozaron de gran popularidad en Europa entre finales del siglo XIX y principios del siglo XX. Esta popularidad no sobrepasó, sin embargo, el uso del francés como lengua diplomática o del inglés como lengua de negocios. Muchos de los jóvenes entusiastas de las lenguas planificadas murieron durante la Primera Guerra Mundial, y los movimientos internacionalistas en los que militaban varios de los supervivientes fueron perseguidos con el auge del nacionalismo entre guerras.

Por otro lado, la situación dominante de los Estados Unidos tras la Segunda Guerra Mundial afianzó al inglés, incluso en el bloque soviético.

[editar] Lenguas nacionales y literarias

Tal vez la lengua planificada más exitosa es el idioma indonesio, que siendo la lengua oficial de la cuarta nación más populosa, es la segunda lengua para la mayor parte de una población de 230 millones de personas.

El bahasa indonesia, como también se le conoce en forma nativa, es una forma de malayo que ha sido normalizada y regulada y ha tomado aportes de otras lenguas indonesias.

En varios países se han creado idiomas oficiales nacionales basados en algún dialecto local. El filipino, basado en el tagalo, y el italiano, basado en la lengua toscana, son ejemplos de esto. Aun cuando estas lenguas son muchas veces normalizadas y controladas por alguna academia, se suelen considerar lenguas naturales y no idiomas artificiales.

Las lenguas nacionales suelen convertirse en lenguas auxiliares entre los pueblos de una nación, bien sea que utilicen dialectos de la lengua nacional, lenguas relacionadas o idiomas pertenecientes a otras familias. De esta forma, el español es la principal lengua auxiliar entre los pueblos indígenas de Hispanoamérica, o entre un gallego y un valenciano. Igualmente el italiano "nacional" (toscano) es la lengua de comunicación entre un napolitano y un piamontés.

Entre las lenguas literarias, el chino mandarín en China (también lengua nacional) y el árabe clásico o coránico en el mundo árabe, son las más extendidas.

[editar] El futuro de las lenguas planificadas

Dada la influencia del inglés actualmente como idioma auxiliar, es poco probabable que en un futuro cercano éste sea reemplazado por una lengua planificada. Ello no impide que sigan surgiendo propuestas y que algunas de estas propuestas tengan cierto grado de popularidad como "lenguas de club".

Algunas de las principales amenazas son:

[editar] Falta de unidad

Existen varias propuestas de lenguas planificadas destinadas a lengua auxiliar internacional universal. El objetivo de estas lenguas se cumplirían si todo el público se decidiera por una sola (universal), en lo que se conoce como el efecto Highlander.

La más popular de estas lenguas es el esperanto.

[editar] Corpus

El conjunto de textos originales o traducidos a una lengua planificada es pequeño en comparación al existente en varias lenguas naturales, tales como el español, el alemán, el ruso y, sobre todo, el inglés. Actualmente, es el inglés el idioma que más material original produce y al que más se traduce de diversas fuentes (en parte como consecuencia de su posición dominante) en casi todas las áreas del saber.

Fruto de ello, aprender inglés es considerado por muchos como una mejor inversión en conocimiento que aprender cualquier otra lengua, y en particular que aprender una lengua artificial. En áreas específicas del saber hay idiomas con mejor producción que el inglés (p. ej. ruso en algunas áreas de las matemáticas o alemán en algunos campos de la ingeniería), pero ninguna de estas son idiomas planificados como lenguas auxiliares.

[editar] Base de hablantes

Al igual que con el corpus, el número de personas con las que un viajero puede comunicarse en una lengua planificada es muy limitado. Si bien los defensores del esperanto argumentan que es posible encontrar a un hablante de esa lengua en casi cualquier lugar del mundo, es también cierto que esto sucede con el inglés. Particularmente en los destinos turísticos o donde hay gran número de visitantes internacionales, es muy probable encontrar personas que hablen cualquiera de las mayores lenguas naturales, particularmente el inglés, en el establecimiento específico donde el viajero lo requiera.

Los defensores de interlingua aseguran que es muy fácil la comunicación dentro del mundo romance, sin necesidad de aprender las lenguas específicas del lugar visitado, con una ventaja adicional sobre otras lenguas auxiliares como el inglés: en principio se pueden comunicar con cualquier persona, incluso aquellas monolingües.

[editar] Véase también

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com