Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Haitia kreola lingvo - Vikipedio

Haitia kreola lingvo

El Vikipedio

Haitia kreola lingvo (Kreyòl ayisyen)
Parolata en: Haitio, Bahamoj, Kanado, Kajmaninsuloj, Dominika Respubliko, Franca Gviano, Gvadelupo, Puerto Rico, Usono
Denaskaj parolantoj: 7,8 milionoj
Fremdlingvo / dua lingvo por:  ?
Lingvistika
klasifiko:
Kreola lingvo
Oficiala statuso
Oficiala lingvo en: Haitio
Reguligita de:  ?
Skribo: latina
Lingvaj kodoj
ISO 639-1:
ISO 639-2: (B) (T)
SIL:
Specimeno
Artikolo Unu de la Universala Deklaracio de Homaj Rajtoj:

Tout moun sou tè a fèt tou lib. Tout gen menm valè (nan je lasosyete), tout moun gen menm dwa devan Lalwa. Tout moun fèt ak yon bonsans, tout fèt ak yon konsyans epi youn fèt pou trete lòt tankou frè ak sè.

La Haitia kreola lingvo (Kreyòl ayisyen) estas kreola lingvo bazata sur la franca lingvo. Ĉirkaŭ 7,5 milionoj parolas ĝin en Haitio, kiuj estas preskaŭ la tuta loĝantaro. Pro elmigrado, kelkaj cent mil parolantoj loĝas en aliaj landoj, inkluzive de Kanado, Usono kaj Francio, ankaŭ en multaj Karibmaraj landoj, ĉefe Domingo kaj Bahamoj.

Lingve, ĝi havas kelkajn okcidentajn afrikajn influojn, kiel la volofa, kaj aliaj gbe-a lingvoj, ekzemple la fona, kaj evea/anlo-evea. Ĝi havas du dialektojn: Fablas kaj altebenaĵa haitia kreolo.

Ekde 1961 oni agnoskis haitian kreolon kiel oficiala lingvo. Gia uzo en literaturo estas malgranda sed kreskanta. Multaj parolantoj estas dulingvaj, parolante kaj haitian kreolon kaj francan. Tamen, la kreola havas pli malgrandan socialan rangon ol la franca, laŭ opinio de iuj. Multaj instruistoj, verkistoj kaj aktivuloj emfazas fierecon pro la lingvo ekde la jaroj 1980-aj. Ekzistas jam ĵurnaloj, radio- kaj televid-programoj en tiu lingvo.

Enhavo

[redaktu] Kelkaj simplaj frazoj

(Texto en ortaj krampoj [ ] estas IFA notacio.)

  • Saluton — Salu [salu] — (Fr. salut [saly])
  • Bonan matenon — Bonjou [bõʒu] — (Fr. bonjour [bõʒur])
  • Bonan vesperon — Bonswa [bõswa] — (Fr. bon soir) [bõswar]
  • Adiaŭ — Na we [nawe], (aŭ Nap we) [napwe]
  • Bonvolu — Silvouple [silvuple] / Souple [suple] — (Fr. s'il vous plaît [silvuple])
  • Dankon (multe) — Mèsi (ampil) [mɛsi (ãpil)] — (Fr. merci, [mɛrsi])
  • Kiel vi fartas? — Kijan ou ye? [kiʒãuye]
  • Kio estas via nomo? — Kijan ou rele? [kiʒãurele]
  • Mia nomo estas... — M'rele... [m̩rele]
  • Kiu estas via Paĉjo? — Kiyès ki Papa'w? [kiyɛski papaw]
  • Mi amas vin — M renmen w [m̩rɛ̃mɛ̃w]
  • Donu dolaron al mi — Ba'm youn dola [bamjũdola]
  • Kiom/Kiom da — Kombyen? [kõbjɛ̃] — (Fr. combien [kõbjɛ̃])
  • Kiel? — Kijan? [kiʒã] aŭ Koman? [komã] — (Fr. quel genre [kɛlʒãrə] aŭ comment [kɔmã])
  • Kiu (homo)? — Ki moun? [kimun] — (Fr. qui [ki])
  • Kiu? (aĵo) — Ki lès?
  • Kie? — (Ki) Kote? [kikote] / Ki bo? [kibɔ] — (Fr. quel côté [kɛlkote], quel bord [kɛlbɔr])
  • Kiam? — Ki lè? [kilɛ] — (Fr. quelle heure [kɛlœr]
  • Kial? — Pouki(sa)? [puki(sa)] — (Fr. pourquoi (ça) [purkwa(sa)])

[redaktu] Specimeno de la vortprofizo

Se la franca font-vorto ne estas sama kiel la franca traduko, la fonto notiĝas en krampoj. Plejparte, la malsamo estas pro tio ke, la haitia lingvo reanalizis la francan difinan artikolon (en esperanta gramatiko, la vorto la) kiel parto de la nomvorto.

Kreola — Franca — Esperanto

  • zwazo [zwazo] — oiseau (<(les) oiseaŭ) [(lez)wazo] — birdo
  • Ozetazini [etazini] — États-Unis (<(aux) États-Unis [(oz)etazyni]) — Usono
  • vwazen [vwazɛ̃] — voisin [vwazɛ̃ — najbaro
  • nimewo [nimewo] — numéro [nymero] — numero
  • lalin [lalin] — (la) lune [(la)lyn] — luno
  • dèyè [dɛjɛ] — derrière [dɛrjɛr] — antau
  • zye [zje] — oeil (<(les) yeŭ [(lez)jø]) — okulo
  • Bondye [bõdje] — Dieu (<(Bon) Dieu [bõdjø]) — Dio
  • makak [makak] — singe (<macaque [makak]) — simio
  • kay [kaj] — maison — domo
  • bekann [bekan] — bécane — biciklo
  • diri [diri] — riz (<(du) riz [dyri]) — rizo
  • pwa [pwa] — pois [pwa] — fabo
Wikipedia
Vidu la artikolojn de la

[redaktu] Vidu ankaŭ

[redaktu] Eksteraj ligiloj

•  http://www.kreyol.com/dictionary
•  http://www.unhchr.ch/udhr/lang/hat1.htm
•  http://www.rfi.fr/fichiers/Langues/creole/rfi_creole_main.asp
•  http://www.travelinghaiti.com/haitian_kreyol.asp
Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com