Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Hymna Velké Británie - Wikipedie, otevřená encyklopedie

Hymna Velké Británie

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Píseň God Save the Queen (česky Bože, chraň královnu) je hymna Velké Británie. V případě, že je na britském trůnu král, píseň se mění na God Save the King (česky Bože, chraň krále).

[editovat] Historie hymny

Píseň God Save… byla poprvé provedena v Královském divadle v roce 1745 jako podpora krále Jiřího II., když byla jeho vláda ohrožena jakobitem Karlem Edwardem, který byl široce podporován skotskými kruhy. Píseň byla nadšeně přijata. Brzy Královské divadlo následovala další divadla. Od této chvíle je monarcha, když přijde na představení, vítán právě touto písní. Počátkem 19. století se stala národní hymnou. Autor slov je neznámý. Není též jisté, kdy píseň vznikla, snad dokonce v 17. století. Autor je neznámý jako možný autor je občas uváděn Henry Carey, podle výzkumu Percy Scholese se to však zdá nepravděpodobné. Poslední sloka, která má jasně protiskotský akcent, se nehraje.

Během sportovních akcí, kdy je třeba zahrát hymnu některé ze součástí Velké Británie, se použijí jiné písně každé (nemají však uzákoněn oficální status):

  • WalesHen Wlad Fy Nhadau,
  • SkotskoFlower of Scotland nebo Scotland the Brave,
  • AnglieJerusalem nebo Rule Britannia (Land of Hope and Glory).

Melodie God Save the King byla také použita pro jiné písně, vznik některých jiných písní inspirovala, je často rovněž parafrázována.

  • norská královská hymna (nefunguje však jako státní hymna)
  • Německá říše ji používala jako neoficiální císařskou hymnu (Heil dir im Siegerkranz)
  • s vlastním textem (Oben am jungen Rhein) ji od roku 1920 používá jako hymnu Lichtenštejnsko
  • v letech (1816 - 1833) byla melodie použita pro ruskou Carskou hymnu
  • do roku 1961 melodii pro svou hymnu používalo Švýcarsko (text byl napsán 1811), Heil dir Helvetia
  • God save the Queen jako svou hymnu používala či používá řada států Commonwealthu. V některých z nich, je používána dodnes vedle státní hymny.

nebo některé písně ve Švýcarsku či dokonce Spojených Státech Amerických.

[editovat] Text a český překlad

God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us;
God save the Queen!

O Lord our God arise,
Scatter her enemies
And make them fall;
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all!

Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour;
Long may she reign;
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice,
God save the Queen!

Not in this land alone,
But be God's mercies known,
From shore to shore!
Lord make the nations see,
That men should brothers be,
And form one family,
The wide world over.

From every latent foe,
From the assassins blow,
God save the Queen!
O'er her thine arm extend,
For Britain's sake defend,
Our mother, prince, and friend,
God save the Queen!

Lord grant that Marshal Wade
May by thy mighty aid
Victory bring.
May he sedition hush,
And like a torrent rush,
Rebellious Scots to crush.
God save the King!
Bože, chraň naši milostivou Královnu,
Dlouhý život naší vznešené Královně,
Bože, chraň Královnu!
Obdař ji vítězstvím,
Šťastným a slavným,
Dlouhým panováním nám;
Bože, chraň Královnu!

Ó Pane, náš Bože, povstaň,
Rozpraš její nepřátele
A nech je padnout;
Mať jejich politiky,
Mař jejich darebácké plány,
Na tobě závisí naše naděje,
Bože, chraň nás všechny!

Tvé nejvybranější dary
Na ni radostně syp;
Nechť dlouze vládne;
Nechť brání naše zákony,
A vždy nám dej důvod
Zpívat srdci a hlasem,
Bože, chraň královnu!

Nejenom v zemi této,
Ale Boží milost buď známa,
Od pobřeží k pobřeží!
Pane, učiň ať národy vidí,
že muži bratry by měli být,
A z jediné jen rodiny,
Přes celý širý svět.

Od každého skrytého nepřítele,
I od vrahů úderu,
Bože, chraň Královnu!
Nad ni své rámě rozprostři,
Pro blaho Británie chraň,
Naši matku, prince a přítele,
Bože, chraň Královnu!

Pane, dej ať Marshal Wade
s tvou mocnou pomocí
nám přinese vítězství.
Dejž aby vzpouru utišil,
a poté bystře přispěchal
Rebely Skoty rozdrtit.
Bože, chraň Krále!

V současné době se hymna zkracuje pouze na první tři sloky.

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com