Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
لغة عبرية - ويكيبيديا

لغة عبرية

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

العبرية (עברית)
موجودة في: اسرائيل
المنطقة: اسرائيل و دول أخرى
عدد الناطقين: 6.5 مليون (تضمن حوالي 500 ألف من غير اليهود في الضفة الغربية وغزة واسرائيل)
الترتيب: غير موجودة في أول 100
عائلة لغوية أفروآسيوية

  سامية
   غربية
    شمالية

الكتابة: عبرية
المرتبة
لغة رسمية في: اسرائيل
الهيئة المسؤولة: أكادمية اللغة العبرية
رموز اللغة
ISO 639-1 he
ISO 639-2 heb
SIL HBR
Linguasphere
انظر أيضا: لغة - قائمة لغات
ويكيبيديا
العنوان: he.wikipedia.org
الاسم المحلي: ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

العِبْرِيَّة (עברית عِڤْرِيثْ) لغة سامية كنعانية سُجلت فيها التوراة، كانت لغة اليهود العادية بين عهد داود أو قبله حتى الإمبراطورية البابلية الثانية، ففي عهد الإمبراطورية البابلية أخذوا ينطقون بالآرامية. وأصبحت لغة إسرائيل في القرن العشرين. إسم اللغة على عِبْر ابو يقطان، ويقال أنه من أجداد اليهود. والعبرية الحديثة المستعمل في اسرائيل تختلف عن عبرية التوراة في أصواتها وفي مفردات كثيرة، ونحوها أسهل. تكتب بالأبجدية العبرية.

فهرست

[تحرير] الأصوات

في العبرية القديمة تغيرت بعض أصوات السامية:

  • غ ← ع (مثلا عَصَبْ = غضب)
  • خ ← ح (مثلا حَلَصْ = خلص)
  • ث ← ش (مثلا شَلٌوشْ = ثلاث)
  • ذ ← ز (مثلا زْرُوعْ = ذراع)
  • ض، ظ ← ص (مثلا صٌهٌرَيِمْ = ظهر)
  • غياب النون الساكن (مثلا أَتَّه = أنت)

ولم يتغير الحروف الصفيرية (سين، شين، وغيرها) في العبرية القديمة، بل تغيروا في العربية. ثم بعد حركة أصبحت الأصوات ت، د، ك، گ، پ، ب ← ث، ذ، خ، غ، ف، ڤ، إلا في حال الشدة (أي بالعبرية "دَگش".)

في العبرية الحديثة تغيرت الأصوات لسهولة النطق عند اليهود الأوربيين (الأشكنازيم)، كالتالي:

  • ث، ذ، غ رجعت ت، د، گ
  • ع ← ء (مثلا عِڤْرِيثْ ← إڤغيت = عبرية)
  • ح ← خ (مثلا حَطَاء ← خَطَا = خطأ أو ذنب)
  • و ← ڤ
  • ق ← ك (مثلا قًڤًرْ ← كًڤًر = قبر)
  • ر ← غ (مثلا زْرٌوعْ ← زًغٌوأَ = ذراع)
  • ص ← تْس (مثلا صًلًمْ ← تْسًلًمْ = صنم)
  • ط ← ت (مثلا مَطَر ← مَتَغ = مطر)
  • و في بداية الكلمات ← ي (مثلا يًلًذ = ولد)
  • غياب الشدة (مثلا بِقًّشْ ← بِكًشْ = بحث)

[تحرير] الحركات

في القديم لم يكن حركات مكتوبة في العبرية، ولم يبدأ كتابتها إلا بعد ما لم يكن أحد ناطق بها كلغة الأم. لذالك فصلوا بين حركات لا تختلف كثيرا في النطق، وفي العبرية الحديثة حركات أقل، الحركات الخمس a e i o u. من أجل سهولة القراءة سأكتب ـً في مكان e، وفي مكان o ـٌ. أكبر تغيرات الحركات من حركات السامية القديمة:

  • لما كانت تنتهي كلمة بفتحة وحرف بسكون وحرف آخر (مثلا قَبْر) أصبح حركة e بين الحروف الأخيرة (قًڤًرْ).
  • آ و"أَو" أصبحتا اٌو (مثلا شَلٌوشْ = ثلاث، قٌول = قول أو صوت)
  • أَي > اًي (بًين = بين)

وفي العبرية الحديثة أصبحة السكون في أول حرف الكلمة e، مثلا بْرِيثْ > بًغِيتْ = عهد).

[تحرير] إقرأ أيضا

[تحرير] النحو

[تحرير] الإسم

جمع الإسم دائما سليم، بإضافة ـِيمْ للمذكر و ـٌوثْ للمؤنث. وأحيانا يتغير التشكيل أيضا، مثلا مًلًخْ "ملك" > مْلَخِيمْ "ملوك". المثنى بإضافة ـَيِم. التعريف بحرف هَـ بتشديد الحرف بعدها، مثل الـ في العربية.

ليس في العبرية أي إعراب، لكن يتغير صيغة الإسم في حال الإضافة بشكل شبيه إلى العربية، فتصبح ـِيمْ ـًي، و ـَيِمْ ـَيْ. لكن في العبرية الحديثة حال الإضافة نادر جدا، وتستعمل كلمة شًلْ في مكانه، مثلا: "يَدْ شًلْ هَإِشَه" = "يد الإمرأة" وليس "يَذْ هَإشَّه".

[تحرير] الضمير

الضمائر هي التالية:

وحده مضاف
هو هُو = הוא ـًو
هي هِي = היא ـَه
مم هِم = הם ـهًم
هن هِن = הן ـهًن
أنتَ أَتًَّا = אתה ـْخَه
أنتِ أَتّ = את ـًخ
أنتم أَتِّم = אתם ـْخًم
أنتن أَتِّن = אתן ـخًن
أنا أَنِي = אני ، أَنٌوخِي ـِي للإسم، ـًنِي للفعل
نحن أَنَحْنُو = אנחנו ـًنُو

لكن الضمائر العبرية لا تضاف إلى الفعل إلا أحيانا، حتى في العبرية القديمة، وفي العبرية الحديثة لا للإسم أيضا. فتستعمل حرف "اًث" (اٌثـ مع إضافة الضمائر) للفعل (مثلا "اٌثْخَه" > اٌتْخَه = "إياك") وللإسم حرف "شًل" (مثلا "هَيًّلًذْ شًلِي" > "هَيًلًد شًلِي" = "ولدي".)

[تحرير] الفعل

الفعل العبري شبيه جدا للفعل العربي، لكن تختلف في بعض الصيغ. نعطي كمثل فعل "قطل" = قتل:

ماضي مستقبل أمر
هو قَطَل يِقْطٌل
هي قَطْلَه تِقْطٌل
مم قَطْلُو يِقْطْلُو
هن قَطْلُو تِقْطٌلْنَه قْطٌل
أنتَ قَطَلْتَ تِقْطٌل قِطْلِي
أنتِ قَطَلْتْ تِقْطْلِي قِطْلُو
أنتم قْطَلْتًم تِقْطْلُو قْطٌلنَه
أنتن قْطَلْتًن تِقْطٌلْنَه
أنا قَطَلْتِي اًقْطٌل
نحن قَطَلْنُو نِقْطٌل

وصيغ أخرى: مثلا "قٌوطًل" = قاتل، "قَطُول" = مقتول، "قَطٌول" = قتل.

في العبرية القديمة، إذا أُضيفت الواو في بداية الفعل، يتحوّل الماضي إلى المستقبل والمستقبل إلى ماضي! لكن ليس هذا الحال في العبرية الحديثة.

[تحرير] الحرف

أهم حروف العبرية هي: مِنْ (أو مِـّ) = من، لْـ = لـ، بْـ = في أو بـ، عَلْ = على، كَـ = كَـ، وْ = وَ، كِي = لأن أو أن، اٌو = أو، لْمَعَن = لكي.

[تحرير] الصرف

عاديا تأتي الفعل في أول جملة، و الخبر إذا كان الخبر صفة. فالصرف لا تختلف كثيرا عن صرف العربية.







هذه بعض الكلمات البسيطة للراغبين بتعلم العبرية


العَرَبِيَّة العِبْرِيَّة النطق بالعربية
أَبي אבא أبا
إبْن בן بِن
أَخ אח آح
أُخت אחות أحوت
أُسبوع שבוע شَفُوَع
إسْمي שמי شمِي
أَكْل אוכל أُخٍل
إلَهي אלוהי إلوهي
أُمّ אם إم
أنَا אני أنِي
أَنْتَ אתה أَتَُّا
إنْتِقام נקמה نِقمَه
برق ברק بَرَك
َبَركَة ברכה بٍرخا
بَصَل בצל بَتْصَل
بَطْن בטן بِطِن
بَنَات בּנות بَنوت
بَيْت בית بَيِت
تَحْت תחת تَخَت
تَرْجَمة תרגום تَرجُم
جِبْنَة גבינה جفينا
جَزَر גזר جِزِرْ
جَمَل גמל جِمِل
جَهَنَّم גהנום جِهِنوم
جُوز אגוז إجوز
حِمار חמור حَمور
حَياة חיים حَيِِيم
دَم דם دَم
ذباب זבוב زِفُوف
رَأس ראש رُوش
رِِِجْل רגל رِجِل
رَحْمَة רחמנות رَحمَنوت
رُوح רוח رُوح
رِيح ריח رِيَح
رِيح רוח رُوح
زَيْتُون זית زيِت
ساعَة שעה شاعة
سَفِينَة ספינה سفينه
سِكّينِ סכין سَكين
سَلام שלום شَلُوم
سَماء שמים شَمايِم
سِن שן شِن
سَنَة שנה شَنَه
سُوق שוק شُوق
شَعْر שער سِعر
شِمال שמאל سمال
شَمْس שמש شِمِش
طَبِيعَة טבע طِبَع
ظِل צל تصِلْ
عاَلَم עולם عُولَم
عَيْن עין عَيْن
قدس קדוש قَدوش
قَرْن קרן قِرِن
قَلْب לב لِبْ
كِتابَة כתיבה كِتيبه
كُل כל كُل
كَلْب כלב كِلِب
كَمْ؟ כמה? كَمَه
لا לא لو
لَهَب להב لَهَب
لَيْل לילה لَيْله
مِسْمار מסמר مَسْمِر
مَطَر מטר مَطَر
مُفْتاح מפתח مَفْتِياح
مَفْتُوح פתוח فَتوح
مُقَدَّس מקודש مِقُداش
مِلْح מלח مِلَح
مَلِك מלך مِلِك
مَوْت מות مُوت
مِياه מים مَيِّم
نحن אנחנו أَنحنُ
نَهَر נהר نَهَر
وَلَد ילד يِلِد
يَمِين ימין يِمين
يَوْم יום يُوم
Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com