Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Punto esclarrogativo - Wikipedia

Punto esclarrogativo

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Segni di punteggiatura

apostrofo ( ' ) ( )
parentesi ( ( ) ) ( [ ] ) ( { } ) ( 〈 〉 ) (< >)
due punti ( : )
virgola ( , )
lineetta ( ) ( ) ( ) ( )
tratto d'unione ( - ) ( )
punti di sospensione ( ) ( ... )
punto esclamativo ( ! )
punto fermo ( . )
punto esclarrogativo ( )
punto interrogativo ( ? )
virgolette ( « » ) ( ‘ ’ ) ( “ ” )
punto e virgola ( ; )
barra ( / )
spazio (   )
punto mediano o mid dot ( · )

Altri segni tipografici

ampersand o e commerciale ( & )
asterisco ( * )
tre asterischi o asterismo ( )
chiocciola o at ( @ )
barra inversa ( \ )
punto elenco ( , più)
obelisco ( † ‡ )
gradi ( ° )
cancelletto ( # )
primo ( )
paragrafo ( § )
piede di mosca ( )
simboli monetari
      ( ¤ ) ( $ ) ( ¢ ) ( £ ) ( ¥ ) ( )
tilde ( ~ )
trattino basso o underscore ( _ )
barra verticale o pipe ( | )

Ortografia · Segno diacritico · modifica

Il punto esclarrogativo è un rarissimo carattere tipografico; esso rappresenta, graficamente, l'unione di due diversi simboli, il punto interrogativo ed il punto esclamativo, scritti l'uno nell'altro e con il punto in comune. Com'è facile capire, l'etimologia del termine "esclarrogativo" è da ricercare nelle parole "esclamativo" ed "interrogativo", di cui rappresenta una ragionevole e comprensibile sintesi. In lettura, la presenza di un punto esclarrogativo va interpretata come una pausa della lunghezza di un punto fermo, cui si aggiungono le intonazioni tipiche della domanda e della sorpresa.

[modifica] Storia e utilizzo del punto esclarrogativo

Il punto esclarrogativo fu inventato nel 1962 da Martin K. Speckter, il capo di un'azienda pubblicitaria che sperava di attirare meglio l'attenzione della gente con un nuovo segno di punteggiatura. Dopo averne proposto l'utilizzo su una rivista, egli ricevette diversi consigli per il nome del nuovo simbolo: il preferito fu Interrobang, un'unione della parola latina interrogatio (lett. domanda) e dell'inglese bang (lett. punto esclamativo), che fu poi tradotto in italiano come Punto esclarrogativo. Prima della sua invenzione, al posto di questo segno d'interpunzione () si usavano insieme i due simboli che oggi lo formano (nelle combinazioni ?! e !?) per dare la stessa idea di sorpresa, stupore o incredulità; talvolta se ne usavano anche più coppie in sequenza, onde accentuare le idee che ciascuna di esse comunicava.

Malgrado il fatto che ne sia stato inventato anche il carattere Unicode (il cui codice è unicode|& # 8253;), il punto esclarrogativo è usato soltanto molto di rado: ad esso si preferiscono le scritture precedenti, che non necessitano di caratteri complessi o codici. Esse possono comunque possedere significati ambigui che il carattere di Speckter non avrebbe: ad esempio, la frase Che cos'è il 5!? si potrebbe sia interpretare come una domanda sorpresa sul 5 sia come una semplice questione sul 5! (lett. cinque fattoriale); con l'utilizzo del punto esclarrogativo, invece, non ci sarebbero malintesi.

[modifica] Il punto esclarrogativo in spagnolo

Le lingue iberiche, ovvero lo spagnolo ed il portoghese, sono solite far precedere le esclamazioni e le domande da punti esclamativi e interrogativi capovolti: due esempi sono ¡Què dìa bonito! (Che bella giornata!) e ¿Què hora es? (Che ore sono?). Ma per il punto esclarrogativo non esiste la forma capovolta, dunque si adopera lo stratagemma di mettere il punto escalamtivo capovolto all'inizio e l'interrogativo dritto alla fine della frase o viceversa, come mostrato dagli esempi sottostanti:

¡Quién te has creído que eres? = ¿Quién te has creído que eres! = Chi credi di essere .

La prima forma accentua l'idea di domanda, mentre la seconda quella di esclamazione.

Altre lingue
Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com