Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
تبادلۂ خیال صارف:افرازالقریش - وکیپیڈیا

تبادلۂ خیال صارف:افرازالقریش

وکیپیڈیا سے

فہرست

[ترمیم کریں] بہتر طریقہ

افراز صاحب میرے خیال میں آپ آسانی سے redirect pages بنا سکتے ہیں اگر آپ منتقل (move page) کا بٹن استعمال کریں تو۔

جس صفحے کو آپ منتقل کریں گے وہ اپنی نئی جگہ کو ری ڈائرکٹ کرے گا۔ سیف اللہ 13:32, 16 مئ 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] Request

I have found your message when I loged in into Urdu Wikipedia. I have seen the Article you sent me. I will try to write short article about this pasge in Urdu, whenever I have time. Please let me know when you read this message, so that I can be sure that I have replied to a correct address. Goodluck -- افرازالقریش


Greetings! Can you please help me translate this article: True Jesus Church into the Urdu language? Thanks for your acceptance. I am very grateful.

Yours Sincerely -- Joseph, 10:36 ہفتہ 23 December 2006 (UTC)

Thankyou very very much Afraz for your excellent translation. May Urdu wikipedia prosper! If you ever need any articles to be translated to the Chinese Mandarin or Minnan language, then I can help out. Yours Sincerely -- Joseph, 10:36 ہفتہ 23 December 2006 (UTC)

Template:زمرہ اشاریہ3 میں جو روابط ہیں وہ صرف زمرہ جات کی فہرست دیتے ہیں۔ جبکہ ہمارے اکثر مضامین کسی زمرے کا حصہ نہیں۔سیف اللہ 09:40, 21 مئ 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] メッセージありがとうございました 

よそうして いなかったので、とても うれしいです。これも、Wikipediaならではの よろこびですね。もし、わからないことなどが ありましたら、えんりょなく そうだんして ください。わたしで できることなら、よろこんで てつだいます。ほかの げんごばんは ひんぱんにおとずれているわけでは ありませんので、すみませんが、わたしのノートに かきこんで ください。これからも よろしく おねがいいたします。--Diagraph01 16:20, 25 مئ 2006 (UTC)

[ترمیم کریں]  おしえてください 

わたしもメッセジをむらってうれしです。 わたしのなまえはアフラズです、じぶんのなまえをおしえてくださいね。 日本ではどこにすんでますか?東京ですか? そうですね、これは WIKIPEDIA のよろこびですね、せかいのともだちにはしるから。 また。

おへんじが おくれて すみませんでした。ごめんなさい。日本語ばん Wikipediaの かんりしゃに えらばれてから じかんに よゆうが なくなって しまいまいた。なまえは よしざわ ひであき (吉沢 英明)といいます。日本人の なまえは さいしょが family name です。
うまれたのは みやざきけん(宮崎県)ですが、いま 東京に すんでいます。東京駅(Tokyo station)から でんしゃで 7えきめ、秋葉原(あきはばら Akihabara station)から 5えきめの ばしょです。さいきんは、スクリプト(script)で かく げんごの Wikipediaの とうけいを あつめて いますから、ここに きづくのも おそくなって しまいました。どうぞ、わたしの ノートページに かいてください。そうすれば、こちらへ おへんじを かきます。これで、おたがいに あたらしい メッセージの とうちゃくを すぐに しることが できるでしょう。メールを くださっても かまいません。それでは。

[ترمیم کریں] اس لوگو میں ایک مسلہ ہے

آپ نے نیا لوگو جو اپ لوڈ کیا ہے اس کا مسلہ یہ ہے کہ اس کا بیک گراونڈ جو کہ سفید ہے نظر آ رہا ہے۔ اگر اسے رائج کیا تو سفید چوکور ڈبہ نظر آۓ گا۔

ویسے آپ کس پروگرام پر کام کر رہے ہيں؟

(آپ نے جو پہلے اپ لوڈ کیا تھا اس کا بیک گرونڈ میں نے خذف کیا تھا۔) رونوں میں فرق دیکھ لیں۔

سیف اللہ 09:39, 28 مئ 2006 (UTC)]


بیک گراونڈ کچھ بھی نہیں ہونا چاہے (خالی) ۔
سائز لینے کا آسان طریقہ یہ ہے کہ پرنٹ سکرین کرلیں۔ جتنے حص پر آپ کا لوگو نظر آ رہا ہے۔ وہ ہی سائز ہے۔
اگر آپ کو مشکل ہے تو میں کر سکتا ہوں۔ میرا فوٹو شاپ (Adobe PhotoShop) پر کچھ ہاتھ بھی سیدھا ہے۔سیف اللہ 09:47, 28 مئ 2006 (UTC)


میں کوشش کرتا ہوں۔سیف اللہ

[ترمیم کریں] Aslam-o-Alikum

I was at university trying to do some work,

I checked in to see whats going on.


Afraz sahib, it seems to me that you think that we at wikipedia donot care about your contribution.

this isnt the case.


I really liked the way you helped wikipedia to become stronger, but please try to resolve your conflicts.

donot just say GOOD BYE.

If you have any conflicts with anyone that could be resolved through mediation.

please check my comments at hayder bhi's talk page.

I have to go right now.

please make some arbitration commitee here

Allah Hafiz

Saif Ullah

افراز صاحب ،آپ اس صفحے کو ایک نظر فائر فاکس میں دیکھ لیں۔ اس وقت مجھے نیند ارہی ہے، انشاللہ صبح اس موضوع پر بات ہوگی۔سیف اللہ 17:29, 1 جون 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] فونيٹكـ كي بورڈ

جناب افراز صاحب ايكـ سوال پوچهنا تها صوتى كليدى تختے كے متعلق ـ جاپانى اپريٹنگ سسٹم والے كمپيوٹر جس پر ونڈوز ايكس پى انسٹال هے اس پر فون فونيٹكـ كى بورڈ كيسے استعمال يا جا سكتا هے ؟ ميں خود وەاں موجود نهيں هوں مگر ميرى بيوى نے جنگ اخبار كے صفحے والا كى بورڈ ڈاؤنلوڈ كيا هے مگر يه انسٹال نهيں هو رها ـ مگر كمپيوٹر اردو لكهنے كے قابل هو چكا هے ـ مگر كى بورڈ فونيٹكـ نهيں هے ـ كيا اس صفحے سے ڈاؤنلوڈ كيا جائے تو ٹهيكـ رهے گا ؟ http://www.crulp.org/ جواب كا بے چينى سے انتظار هے ـ

خاورkhawar



[ترمیم کریں] معذرت

افراز صاحب نہ جانے کیسے میری نظر سے آپ کا پیغام گذر گیا۔ حد تو یہ ہے کہ میں ہمیشہ لاگد ان ہوتا ہوں پچھلے ، دو تین دن سے لاگڈ ان بھی نہیں تھا۔

اس لیے میں آپ سے معذرت خواہ ہوں کہ آپ کو بروقت مشورہ نہیں دے سکا۔ ویسے آپ نے دیگر روابط کو متفرق روبط والے خانے میں منتقل کرکے بہت اچھا کیا ہے۔

باقی جو آپ نے حالیہ تبدیلی کی ہے وہ کچھ اتنی اچھی نہیں لگی۔ اب جو رنگ استعمال ہوۓ ہیں مصنوعی لگ رہے ہیں اور باقی صفحہ سے اس کا سٹائل بھی مختلف ہے۔

میں کوشش کروں گا کہ آپ کی مدد کروں۔ مگر آج کل میں Java سیکھنے کی کوشش کر رہا ہوں اوپر سے گھر میں کرنے کے لیے کام بہت مل رہا ہے۔ آپ کہیں گے یہ کیوں نہیں کہتے کہ سست ہو؟ چلیں ایسے ہی سمجھ لیں۔ اس سے پہلے کہ بات سے بات نکلے اور بات میر ے ہاتھ سے نکلے امید ہے کہ آپ میری غلطی مغاف کردیں گۓ۔ آئندہ کے لیے میں احتیاط کروں گا۔

سیف اللہ 03:40, 5 جون 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] خلاصۂ ترمیم

مضامین میں بڑی ترامیم (مثلا اصطلاحات کی۔۔۔) کرتے ہوئے خلاصۂ ترمیم میں کوئی واضح اشارہ دے دیا کیجیے۔ کمپیوٹر ابھی اردو سے اتنا مانوس نہیں کہ مضمون کی تاریخ میں ترمیم صحیح طور سے دکھا سکے۔

اور اختلافات اپنی جگہ مگر تعاون سے ہی بات بنتی ہے۔ ہو سکے تو وقت نکال کر میرے تشکیل دیے ہوئے سانچوں پر بھی غور فرما کر اپنے خیالات سے آگاہ فرمائیں۔ آپ کے پاس کئی قسم کے براؤزر موجود ہیں۔ اس طرح تکنیکی کمیوں سے جلد آگاہی ہو گی۔ ان سانچوں کے اردو سے اختلافات چل رہے ہیں۔ مان کے ہی نہیں دیتے۔

حیدر 03:44, 20 جون 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] نظام انہضام/ زمرہ جات

نظام انہضام میں غلطیوں کو درست کرنےکا شکریہ۔۔۔۔۔ کیا اس مضمون کا ایک زمرہ جسم انسانی بھی نہیں ہوتا چائیے۔۔۔ اس زمرے کو ایک نظر دیکھ لیں۔۔۔ کیونکہ ابھی اس میں میں نے اور بھی مضامین شامل کرنے ہیں اور نظام انہضام کو بھی مکمل کرنا ہے۔۔ شکریہ--Adilch 06:37, 21 جون 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] ترجمہ کیجیے

میں وعدے کے مطابق سانچے پر کام کر رہا ہوں لیکن گوناگوں مصروفیات کی وجہ سے رفتار کافی سست ہے۔ اصل سانچہ کافی بڑا اور پیچیدہ ہے اس لیے وقت لگنا ناگزیر ہے۔ فی الحال مجھے آپ کے شعبہ (حیاتیات) کی چند اصطلاحات کا ترجمہ درکار ہے۔ ترجمہ میں خود بھی کرتا لیکن میں وہ ترجمہ استعمال کرنا چاہتا ہوں جسے آپ کی حمایت حاصل ہو کیونکہ حیاتیات آپ کا خاص شعبہ ہے۔ ان اصطلاحات کا ترجمہ درکار ہے:

  • Unranked Phylum
  • Infraphylum
  • Microphylum
  • Magnorder
  • Parvorder
  • Species subgroup
  • series
  • Section
  • Trinomial nomenclature

ان تمام اصطلاحات کا ترجمہ (classification) کو مدنظر رکھتے ہوئے کیا جائے۔ شکریہ!

حیدر 08:35, 10 جولا‎ئی 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] nano

nano کا کوئی مناسب اردو متبادل بتائیے۔ میری جستجو اب تک ناحاصل رہی ہے۔

علاوہ ازیں، division کیلیے تقسیم کا لفظ کیا ٹھیک رہے گا؟ حیاتیات میں میرا مطالعہ اچھا نہیں۔ کیا division اور phylum ایک ہی چیز کے دو نام ہیں یا دونوں مختلف ہیں؟ میں حیاتیات کے اس حصے سے ہمیشہ گھبراتا تھا :-)

حیدر 20:54, 13 جولا‎ئی 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] ایک معمہ

ایک معمہ سا سامنے آیا ہے۔ آپ نے مرجان میں Genus کیلیے قسم کا لفظ استعمال کیا ہے۔ اب ایک اور عجیب سی اصطلاح سامنے آئی ہے، اور وہ ہے Type Genus اور اسی سے ملتی جلتی Type Species۔ یہاں، میرے خیال میں، Type بھی قسم کے معنوں میں استعمال ہوا ہے۔

اور معمہ یہ ہے کہ ان اصطلاحات کا ترجمہ کیسے کیا جائے؟

مدد درکار ہے۔۔۔ :-/

حیدر 02:09, 17 جولا‎ئی 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] قسم

جی آپ نے درست کہا یہ واقعی معمہ سا بن گیا ہے۔ اصل میں Genus کے لیۓ عربی لفظ جنس (ج: اجناس) استعمال کرنے کا ارادہ تھا لیکن اردو میں جنس (gender) کے معنوں میں بھی آتا ہے اس لیۓ قسم کا انتخاب کیا تھا۔ اب دو باتیں ہو سکتی ہیں

  1. Genus کو قسم ہی رکھا جاۓ اور Type کے لیۓ نمط کا لفظ لے لیا جاۓ (یعنی ؛ نمط قسم اور نمط نوع) کرلیا جاۓ
  2. Genus کے لیۓ عربی اصطلاح ، جنس ہی استعمال کی جاۓ اور Type کو قسم کہا جاۓ (یعنی ؛ قسم جنس اور قسم نوع)
  • میرا خیال ہے کہ پہلی صورت پیچیدہ ہے اس لیۓ بعد از ذکر کا انتخاب کر لیا جانا بہتر ہے۔ یعنی Genus = جنس ، اور Type = قسم

افراز



[ترمیم کریں] صحیح تجویز

ہاں اب میں ایسا ھی کرتا ھوں، صحیح رستہ دکھانے کا بہت شکریہ! سید فیاض عباس

[ترمیم کریں] spanning vectors

ہو سکے تو سپینکگ ویکٹر کے لیے کوئی ترجمہ تجویز کریں سمتیہ فضا --Urdutext 22:39, 19 اگست 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] SieBot

Hi, my apologies for not being able to write in your native language. I'd like to ask for community permission to run my interwiki bot SieBot on this site, but I cannot find the jv:village pump or appropriate page for bot requests. It will make use of the standard pywikipedia bot interwiki.py and add interwiki links to ur: if I find any that are not yet present during my runs on nl:. On request I can also run a full scan here on ur:, which I intend to do once bot status is granted, unless there are objections to this. Please let me know if you are prepared to have the bot status granted to SieBot. Thank you for your consideration. Siebrand 21:50, 17 ستمبر 2006 (UTC) nl:Siebrand

[ترمیم کریں] norm

en:Norm (mathematics)) کیلیے اگر کوئی مناسب لفظ مل سکے۔ --Urdutext 00:43, 21 ستمبر 2006 (UTC)

  • Norm ؛ ریاضی میں ایسے مفہوم میں آتا ہے کہ جو کسی بھی شمارکاری کے کسی مقام پر منقسم ہونے (مثالی ہوجانے) کی طرف اشارہ کررہی ہو (خواہ وہ کوئی سمتیہ فضا ہو یا کسی میٹرکس یعنی مصفوفہ ضرب کے ہمساز یا موافق ہونے کا مفہوم ہو) اور اسی مفہوم میں یہ طب میں بھی آتا ہے۔ اسکا یہی مفہوم فلسفے میں بھی آتا ہے ، صرف وضاحت کے الفاظ بدل جاتے ہیں پر بنیادی مفہوم یہی ہے۔ جبکہ عام بول چال میں norm کے لفظ سے مراد طریقہ کار، نظم اور نہج کی بھی آتی ہے۔
  • Norm = امثولہ --- امثولہ کا لفظ گو اجنبی سا لگتا ہے مگر یہ اردو میں مثال کی شکل میں رائج بھی ہے، مثالی بھی اسی سے بنا ہے۔
  • اُمثولہ میں الف پر پیش آتی ہے۔

افراز

[ترمیم کریں] غزل

میں نے بھی "نوشہ حذف شدگی" میں تلاش کی تھی، مگر کچھ سمجھ نہیں آیا۔ غالباً redirect وغیرہ کرتے ہوئے خاصی احتیاط کی ضرورت ہوتی ہے۔ انگریزی وکی پر en:Wikipedia:Redirect کچھ لمبے چوڑے طریقے بیان ہوئے ہیں۔ --Urdutext 01:35, 24 ستمبر 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] Urdu translations?

hi,

I'm in a process of creating a uniform system of creating articles on political parties across wikipedias of different languages. I need help with Urdu translations, please contribute at en:User:Soman/Lang-Help-ur. --Soman 14:10, 26 اکتوبر 2006 (UTC)

Shukriya! --Soman 13:23, 27 اکتوبر 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] سلام و عید مبارک

السلام وعلیکم برادر افراز! عید مبارک

امید ہے مزاج بخیر ہوں گے۔ برادر میں منتظمین اور دیگر ایسے صارفین جو مستقل اور اچھے مضامین کا اضافہ کرتے رہتے ہیں کے بارے میں معلومات حاصل کرنے کی "مہم" پر نکلا ہوں۔ اس لئے آپ سے بھی (معذرت کے ساتھ) اسی کا طلب گار ہوں کہ آپ اپنے بارے میں کچھ بتائیے۔ مجھے fkehar@gmail.com پر ای میل بھی کرسکتے ہیں۔ از حد شکریہ

فہد احمد کیہر 27 اکتوبر 2006ء

آپ کو بھی عید مبارک۔ یہ تو آپ نے مشکل میں ڈال دیا، اب اپنے بارے میں تو بتانے کے لیۓ میرے پاس کچھ بھی نہیں۔ بس ایک معمول کا آدمی ہوں، شفاخانہ میں کام کرتا ہوں اور جب غم روزگار سے فرصت ملتی ہے تو ویکی پر آجاتا ہوں۔ آج کل دو جگہ ملازمت کرلی ہے اس لیۓ اب لکھنے کا موقع کم کم ہی ملتا ہے مگر جب جب بھی ملتا ہے ضائع نہیں کرتا۔ آپ سنائیے کیا مصروفیات ہیں، کسی جگہ آپ نے ذکر کیا تھا کہ آپ کا تعلق صحافت سے ہے؟ کیا کسی اشاعتی ادارے سے منسلک ہیں؟ آپ کا برقی خط کا پتہ درج کرلیا ہے، انشااللہ اس پر بھی آپ سے رابطہ رہے گا۔ افراز

[ترمیم کریں] افراز صاحب

اسلام علیکم!

آپ کے پیغام اور ہمت افزائ کا شکریہ۔ میں وکیپیڈیا پر نیا ہوں۔ امید ہے آپ کی رہنمائ حاصل رہے گی۔

اور ہاں آپ نے نیشنل جیوگرافک سوسایٹی کا نام بلکل بدل دیا ہے۔ جو کہ بلکل عجیب لگ رہا ہے۔ عام پاکستانی اسے نیشنل جیوگرافک سوسایٹی کے نام سے ہی جانتے ہیں۔ گزارش ہے کہ اسے اس کا وہی نام دیں جس سے اسے دنیا جانتی ہے۔

شکریہ

[ترمیم کریں] افرازصاحب

مجھے خود انگریزی الفاظ کا بلا وجہ اردو میں استعمال پسند نہیں ہے۔ لیکن جہاں اشد ضرورت ہو وہاں انگریزی الفاظ کا استعمال معیوب نہیں ہے۔ نیشنل جیوگرافک سوسایٹی :یہ تینوں الفاظ اردو میں عام مستعمل ہیں۔ اس کے ترجمہ شدہ الفاظ بلکل عجیب لگتے ہیں اور زہن پر کوئ تاثر نہیں ابھرتا کہ ہم کیا پڑھنے جا رہے ہیں۔ دنیا کی متعصب ترین زبان فرانسیسی کے وکی پیڈیا میں اسکا کوئ ترجمہ نہیں کیا گیا۔ اور وہ یہ ہے

[ترمیم کریں] تصاویر

تصاویر بنانے کے لیے جو پیکج آپ استعمال کر رہے ہیں، اگر اُس میں تصویر کو کسی XML فارمیٹ میں محفوظ کرنے کی سہولت ہے تو یہ XML بھی تصویر کسے ساتھ ڈال دیا کریں۔ --Urdutext 23:56, 8 نومبر 2006 (UTC)

  • مائکروسوفٹ ونڈوز میں موجود پینٹ شاپ سے بناتا ہوں اور PNG فائل کے طور پر سیو کردیتا ہوں ، مثلا یہ تصویر۔ XML کی سہولت کیسے ڈالی جاۓ ؟ طریقہ بتا دیجیۓ تو ویسے ہی عمل کروں گا۔ افراز
  • پینٹ چونکہ bitmap گرافکس کرتا ہے اس لیے اور کوئی چارہ نہیں۔ اگر آپ vectorگرافکس استعمال کریں، مثلاً inkscape [1] تو SVG کے طور پر محفوظ کر سکتے ہیں۔ اس کا فائدہ یہ ہو گا کہ کسی بھی سائز میں resolution خراب نہیں ہو گی۔

--Urdutext 23:58, 9 نومبر 2006 (UTC)

  • جی کام ختم کرنے کے بعد آپ کا بھیجا ہوا رابطہ دیکھ کر پوری کوشش کروں گا کہ آپ کے مشورے کے مطابق کرسکوں۔ افراز

[ترمیم کریں] افراز صاحب

اسلام علیکم

زمرہ کے سلسے میں آپکی ہدایت کا شکریہ۔ مجھے خود بھی اس کا احساس ہے۔ لیکن نیا ہونے کی وجہ سے میں اسکے ماحول کو سمجھنے کی کوشش کر رہا ہوں۔ ایک اور بات لفظ میٹر پر ایک آرٹیکل پہلے سے موجود ہے۔ لیکن وہ (Matter) مادہ پر ہے۔ میں نے آج ایک میٹر (‏Metre) پر لکھا ہے جس کی کہ ضرورت تھی۔ لیکن وکیپیڈیا آج والے مضمون کو نیا ظاہر نہیں کر رہا۔ اسکی اصلاح کر دیں۔

شکریہ خ م

[ترمیم کریں] بہت اچھا

پہلی بات تو یہ ہے کہ استعفی لینے کا نہ اختیار ہے نہ دل۔ آپ سب مرضی کے مالک ہیں جو دل میں آۓ کریں اور اپنی اپنی ڈیڑھ انچ کی مسجدیں بنائیں۔

افسوس کے ہم اپنے آباو آجداد کو اس بات کا طعنہ دیتے تھے کہ انھوں نے ہمشہ جہالت میں اپنا نقصان کیا۔ مگر ہم بھی ان سے مختلف نہیں۔

افسوس کی بات ہے کہ وجوہات جو مرضی ہوں آپ تاریخ کا دھارا نہیں بدل سکے۔ وہی میں میں آپ سب لوگ کررہے ہیں جس کی بدولت ہمیں یہ دن دیکھنے پڑ رہے ہیں۔

اب میرے پاس بھی کہنے اور کرنے کو کچھ نہیں۔ اللہ ہی حافظ ہے ہمارا سیف اللہ (تبادلۂ خیال) 12:21, 23 نومبر 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] ہمارا سب سے بڑا مسئلہ

ہم مسلمانوں کا سب سے بڑا مسئلہ یہ ہے کہ ہم بہت زیادہ جذباتی ہیں اور حیران کن طور پر جذبات بھی وہاں دکھاتے ہیں جہاں اس کی ضرورت ہی نہیں ہوتی۔ افراز صاحب! آپ نے مجھے آج ہی میسوپوٹیمیا کی جگہ بین النہرین لکھنے کی تجویز دی کوئی مسئلہ نہیں میں نے فورا تبدیل کردی۔ دیکھیں اگر آپ دلیل کے ساتھ بات کہہ رہے ہیں کہ میں آپ کو گارنٹی دیتا ہوں کہ کسی میں دم نہیں ہوسکتا کہ وہ اس کی مخالفت کرسکے۔ آپ جذباتی نہ ہوں آپ اردو وکی پیڈیا کا قیمتی سرمایہ ہیں۔ دوسروں کی رائے کو بھی مدنظر رکھیں اور دونوں انتہاؤں کے درمیان سے کوئی راستہ نکالیں۔ میری آپ سے یہی گذارش ہے کہ جذباتی فیصلے نہ کریں جذبات صرف وہاں دکھائے جاتے ہیں جہاں ان کی ضرورت ہوتی ہے۔ ان چھوٹی چھوٹی باتوں پر استعفے جیسے انتہائی قدم نہ اٹھائیں۔ آپ کا خیر خواہ و دعاگو --Fkehar 13:25, 23 نومبر 2006 (UTC)


[ترمیم کریں] سلام

میں Fkehar صاحب کی بات سے متفق ہوں۔ افراز صاحب ہمیں، ہماری قوم کو آپ جیسے لوگوں کی ضرورت ہے۔ کوئي انتہائی قدم اٹھانے سے پہلے اپنی اس لاوارث پاکستانی قوم کا ضرور سوچ لیں۔ مسئلہ یہی ہے اس قوم کا، جو کچھ کرنے کے قابل نہیں ہوتا یا کیے ہوۓ کاموں کو بگاڑنا چاہتا ہے وہ شرعام دندناتا پھرتا ہے اور جو لوگ اچھا کام کرنے کا صلاحیت رکھتے ہیں وہ گوشہء نشین ہو جاتے ہیں۔

آصف 23 نومبر 2006ء


پاء جی ڈاکٹر صاحب ـ جس زبان میں آپ چاهیں ہم درخواست لکهنے کو تیار هیں ـ که ساتھ نه چهوڑیں ـ گوڈے موندے مار گو ترلا کرتے هیں جی ـ آپ لکهتے رهیں وقت آپ کو یاد رکهے گا ـ حیدر اور آپ کی اردو کے متعلق بحث بهی آنے والے وقت میں اردو پرهنے والوں کے لئے مشعل راه هو گي ـ

ぎじつがすすめばすすむほど اردو کا تکسٹ بهی ترقی کرے گا انٹرنیٹ پر بڑهنے واےبهی بڑهیں گے آپکا کیا خیال هے که ابن بطوطه کے دور میں اور لوگ سفر نہیں کرتے تهے ؟؟ مگر ابن بطوطه نے لکھ کر دیا اس لئے ہم ابن بطوطه کو جانتے هیں ـ آج اگر آپ لکھ جاتے هیں تو آنے والے زمانوں میں لوگ آپ کو بهی جانیں گے ناں که آپ کے هم عصر لاتعداد ڈاکٹروں کو جو نہیں لکهتے ـ آپ کا لکها هوا بہت اهم هے 18:34, 23 نومبر 2006 (UTC)18:34, 23 نومبر 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] تجویز

السلام وعلیکم افراز بھائی! امید ہے بخیر ہوں گے۔

آپ سے بات کرنے کا مقصد آپ کے اور حیدر بھائی کے درمیان ہونے والی تلخی کو ختم کرنا اور معاملے کو مزید الجھنے کے بجائے اس پر اتفاق رائے پیدا کرنا ہے۔ بات دراصل یہ ہے کہ یہ مسئلہ صرف ویکیپیڈیا پر نہیں بلکہ دنیا بھر میں اردو استعمال کرنے والوں کا مسئلہ ہے جو ابھی تک حل طلب ہے۔

میری ذاتی رائے یہ ہے کہ جس طرح اردو عربی، فارسی، ترکی، سنسکرت اور دیگر زبانوں کے ملاپ سے بنی ہے اس سے یہ چیز اردو کے مزاج میں شامل ہے کہ یہ دوسری زبانوں کے الفاظ کو اپنی اندر سمونے کی صلاحیت رکھتی ہے۔

اگر کوئی یہ کہتا ہے کہ انگریزی زبان کے الفاظ اردو میں شامل نہیں ہوسکتے تو میرے خیال میں عربی، فارسی، ترکی و دیگر زبانوں کو سرخاب کے پر نہیں لگے کہ ان کے الفاظ تو اردو میں شامل کئے جاسکتے ہیں لیکن انگریزی کے نہیں۔ اس لئے وہ انگریزی الفاظ جو آج کل اردو میں مروج ہیں ان کو نہیں چھیڑنا چاہئے۔ پہلے زمانے میں انگریزی کے الفاظ اردویا لیئے جاتے تھے مثلا رومانس کو رومان کردیا گیا اور اسی طرح دیگر الفاظ کو بھی اردو کے پیرائے میں ڈھال دیا گیا۔ آج کل کیونکہ یہ کام کوئی ادارہ نہیں کررہا اس لئے اردو سے محبت کرنے والے حلقوں میں یہ بحث چھڑتی رہتی ہے۔ باقی رہے دیگر حلقے ان کی بلا سے اردو کیا پاکستان کی ساری مقامی زبانیں ختم ہوجائیں ان کو اس سے کوئی سروکار نہیں۔ اب ذمہ داری یہ بنتی ہے کہ وہ الفاظ جن کا اردو میں متبادل موجود ہے اسے ضرور استعمال کیا جائے اور جس کا نہیں اسے بطور انگریزی لفظ اردو میں شامل کیا جائے۔ موجودہ اردو میں کہیں انگریزی کی اصطلاح اس حد تک مروج ہے کہ ہم اسے ہٹاکر اردو کی خود ساختہ اصطلاح نہیں ٹھونس سکتے اور کہیں ایسا ہے کہ اردو کی اصطلاح کو نظر انداز کیا جارہا ہو اور انگریزی کی اصطلاح ٹھونسی جارہی ہو تو ہماری ترجیح اردو کی اصطلاح ہوگی اور اس کی ترویج کے لئے جو کچھ ہوسکا ہم کریں گے۔

آپ دونوں کے درمیان بحث دراصل اردو سے محبت کا ہی نتیجہ ہے جس طرح ایک شوہر کی دو بیویاں شوہر کی محبت کے باعث ایک دوسرے سے لڑتی ہیں :-)

اس لئے آپ کو مل کر اس مسئلے کا حل ڈھونڈنا اور درمیان کی راہ تلاش کریں۔ آپ دونوں حضرات دراصل دو انتہاؤں پر چل رہے ہیں اور دونوں کو درمیان میں آنا ہوگا۔

والسلام و دعاگو --Fkehar 10:56, 24 نومبر 2006 (UTC)

مجھے آپ کی تجاویز پڑھ کر بے انتہا خوشی ہوئی ہے، یہ چاروں تجاویزقابل عمل ہیں اور اس سے کوئی تنازعہ بھی پیدا نہیں ہوگا۔ میں بالکل متفق ہوں --Fkehar 09:38, 5 دسمبر 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] بہترین

آپ کی تجاویز رواداری خلوص نیت اور آپ کی اعلی ظرفی کا ثبوت هیں ـ 18:38, 5 دسمبر 2006 (UTC)خاورkhawar

[ترمیم کریں] جواب:گذارشات

تجاویز کافی حد تک مناسب اور قابل عمل ہیں۔ ان کو عملی شکل میں دیکھنے کے بعد ان میں ضروری رد و بدل کر کے ہم ایک ترجمہ پالیسی مرتب دے سکتے ہیں۔ حیدر 02:49, 7 دسمبر 2006 (UTC)


اسلام علیکم، افراز صاحب دیر سے جواب دینے پر معذرت خواہ ہوں، دراصل میرا کمپوٹر خراب تھا۔
میں آپ سے اتفاق کرتا ہوں۔ جو کچھ یہاں ہوتا رہا ہے اس سے ڈرا مت کریں۔ہم ایک قدرتی عمل کو تیز کرنے کی کوشش کررہے ہیں --جس کا ردعمل بھی تیز آتا ہے۔ سیف اللہ (تبادلۂ خیال)

[ترمیم کریں] آج کا قول

اسلام علیکم افراز صاحب۔ میری ایک تجویز یہ ہے کہ کیوں نہ اردو ویکی پیڈیا کے صفحہ اول پر آج کے قول کے نام سے ایک اور جگہ بھی مختص کی جائے جس میں مشہور شخصیات کے اقوال پیسٹ کیے جا سکیں۔۔۔۔۔۔! جبکہ وہ نظام شمسی کے سانچے کومیں ٹھیک کر دیتا ہوں ابھی۔۔۔ جواب کا منتظر --Adilch 09:13, 19 دسمبر 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] ہمارا نظام شمسی

میرا خیال ہے کہ سانچہ: یمارا نظام شمسی اب زیادہ بہتر ہو گیا ہے کیونکہ آپ کا کوڈ وہیں کاپی کر دیا گیا ہے۔ اب آپ چائیں تو باقی اس کے ہم شکل سانچے ختم کر دیجئے یا کوئی اور حکم ہو تو فرمائیں شکریہ--Adilch 04:38, 20 دسمبر 2006 (UTC)

  • یہ تو آپ کا بڑا پن ہے ;-)

[ترمیم کریں] upload download

اپ لوڈ اور ڈاؤن لوڈ کے حوالے سے گذشتہ دنوں کچھ گفتگو ہوئی تھی جس پر آپ کافی ناراض بھی دکھائی دیئے لیکن میرے پاس دو الفاظ ہیں اگر انہیں مناسب سمجھا جائے اپ لوڈ اور ڈاؤن لوڈ کے لئے استعمال کیجئے۔ میری طرف سے کوئی زور زبردستی نہیں مجھے اس وقت بھی زبر اثقال اور زیر اثقال سے کوئی تکلیف نہیں۔

  • Upload= ارسال
  • Download= انزال

--Fkehar 10:07, 20 دسمبر 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] مذاہب عالم

مذاہب عالم سانچے کی شکل و صورت کو کیا آپ بہتر بنا سکتے ہیں یا یوں ہی ٹھیک ہے؟؟؟؟ زمرے والی بات میں نے نوٹ کر لی ہے!

[ترمیم کریں] نیا شعر

یہ شعر یو ذرا صفحہ پر لگا دیں

تقدیر کے قاضی کا ہے یہ فتویٰ ازل سے

ہے جزم صعیفی کی سزا مرگ مفاجات

[ترمیم کریں] شعر

السلام وعلیکم! جو شعر صفحہ اول پر دیا گیا ہے اس میں درستگی کردیجئے۔ درست شعر درج ذیل ہے:

تقدیر کے قاضی کا یہ فتوی ہے ازل سے

ہے جرم ضعیفی کی سزا مرگ مفاجات


--Fkehar 04:25, 21 دسمبر 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] منتخب مقالہ اور تصور

اگر صفحہ اول پر منتخب مضمون کے سانچے میں متعلقہ منتخب تصویر بھی لگا دی جائے تو خوبصورت لگے گا۔ جسیا کہ انگریزی وکی پر بھی ہوتو ہے۔۔۔ کیا خیال ہے؟؟

  • زبر دت افراز صاحب! خوب تصویت لگائی ہے!--Adilch 13:15, 22 دسمبر 2006 (UTC)
  • میرے خیال میں تو منتخب تصویر کا خانہ الگ ترتیب دیا جائے تو بہتر ہے، میں بھی اس میں کوشش کرکے تصویریں تبدیل کرتا رہوں گا۔ --Fkehar 06:26, 21 دسمبر 2006 (UTC)

[ترمیم کریں] گذارش

افراز صاحب! مندرجہ ذیل کو کسی مناسب مقام پر جگہ دے دیں تو عین نوازش ہوگی

"اگر قوت کا جواب منطق سےدیا جاسکتا تو تاتاریوں کا سیلاب بخارا اور بغداد کو نابود کرتا ہوا مصر تک نہ پہنچتا۔ وہ الفاظ جن کی تائید کےلئےشمشیر نہ ہو، کسی قوم کی تقدیر نہیں بدل سکتےاور وہ قلم جو خون میں تیرنا نہیں سیکھتا، تاریخ کےصفحات پر کوئی پائیدار نقوش بنانےسےقاصر رہتاہے۔ نسیم حجازی (آخری چٹان)"

--Fkehar 06:25, 21 دسمبر 2006 (UTC)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com