Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Химна Израела - Википедија

Химна Израела

Из пројекта Википедија

Хатиква (хеб. התקווה- Hatikvah), „Нада”, је национална химна Израела.


Садржај

[уреди] Историја

Хатиква-у је написао галицијски песник Нафтали Херц Имбер у Јашију 1871. као песму од девет строфа коју је назвао Тикаватену (Наша нада).

1897., на првом ционистичком конгесу, постала је химна ционизма; касније ју је аранжирао композитор Паул Бенхајм, са музиком заснованом на румунско-јеврејској народној песми.

Касније је текст измењен више пута до коначног облика који је добио 1948. када је настала држава Израел и када је ова песма постала њена химна.

У садашњем облику, песма се састоји само из једне строфе и рефрена оригиналне песме. Најважнија промена која се десила у тексту је да Јевреји више не теже ка повратку у Цион, већ да створе слободну државу у њему.

[уреди] Музика

За музику коју је вероватно компоновао Самуел Коен се тврди да је заснована на теми из симфонијске поеме „Влтава” чешког композитора Бедржиха Сметане, коју је и он узео из народне песме са простра северо-западне Румуније и Молдавије.

[уреди] Стихови

Стихови химне на хебрејском (чита се са десна на лево):

כל עוד בלבב פנימה

נפש יהודי הומיה,
ולפאתי מזרח קדימה

עין לציון צופיה -

עוד לא אבדה תקותנו,

התקוה בת שנות אלפים,
להיות עם חופשי בארצנו

ארץ ציון וירושלים.

Изговор и превод текста химне:

Кол од балевав

П'нима -
Нефеш Јехуди хомија
Улфа'атеј мизрах кадима

Ајин л'цион цофија.

Од ло авдах тикватену

Хатиква бат шнот алпајим:
Л'и'хјот ам хофши б'арцену -

Ерец Цион в'Јерушалајим.

Све док у нашим грудима

Душа Јевреја жуди
И далеко ка Истоку,

Ка Сиону, око гледа.

Наша нада није још изгубљена,
Нада две хиљаде година дуга,
Бити слободан народ у својој земљи

Земљи Сиона Јерусалим.

[уреди] Спољашње везе


Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com