Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
שיחה:נפוליון בונפרטה - ויקיפדיה

שיחה:נפוליון בונפרטה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תוכן עניינים

[עריכה] התלחת הדיון

השם הפרטי מצליח לבלבל את כולם. הערך קרוי "נפולאון", המילה הראשונה בערך היא "נפוליאון", בהמשך הוא קרוי בעיקר "נאפוליון", אבל גם "נאפולין". אביהו 09:03, 31 ינו' 2004 (UTC)


עוד בעיניין השם,
ערכתי משאל גוגל קטן מהו התרגום הנפוץ ל-Napleon. ואלו התוצאות (מספר תשובות לחיפוש המילה):

  1. נפוליאון - 3,490 (כולל אנציקלופדית YNet)
  2. נפוליון - 716
  3. נפולאון - 187
  4. נאפוליון - 25
  5. נאפוליאון - 15

לפיכך, לדעתי, צריך להעביר את הערך ל"נפוליאון" ולהוסיף הפניות מהאחרים. מתנגדים?

      מאיר :->  (מאיר מ 20:13, 1 פבר' 2004 (UTC))
יש לי שתי התנגדויות:
  1. נפוליון הוא צורת ההגייה של שם זה, לפחות עד כמה שאני יודע, ולכן זה האיות הטבעי יותר.
  2. האנציקלופדיה העברית מאייתת "נפוליון".
דוד שי 21:04, 1 פבר' 2004 (UTC)

הצעה: להוסיף קישור למסעותיו הצבאיים עם פירוט הקרבות וצירוף מפות רלוונטיות


[עריכה] תעתיק שמה המלא של ג'זפין

משתמש גילגמש תיקן את שם משפחתה של ג'וזפין מ"בוארנה" ל-"בוגרנה". בצרפתית השם הוא Beauharnais. מהו התעתיק המדויק יותר?


המשתמש:מאיר מ|מאיר מ]] 09:44, 21 אפר' 2004 (UTC)




ככל הידוע לי , התעתיק שלי הוא הנכון, אני מקווה שלא טעיתי, אם יש טעות תקנו אותה בבקשה

גילגמש 09:47, 21 אפר' 2004 (UTC)


[עריכה] תיקון

התיקון של גילגמש מסגיר את עובדת היותו יוצא ברית המועצות לשעבר. בשפה הרוסית מבטאים את האות "הא" כ-"ג" ןלכן שליט גרמניה הנאצית בשביל הרוסים היה אדולף גיטלר, כוהן הפך לכגן, ובוהרנה הפכה לבוגרנה.

אביהו 19:21, 21 אפר' 2004 (UTC)

ההגייה הנכונה היא בּוֹאַרְנֶה; אין בצרפתית הצליל "ה". כמו כן שיניתי עוד כמה תעתיקים.
Aviad2001 20:46, 29 נובמבר 2005 (UTC)

לא מאוד עקרוני, גילגמש, אבל למה שינית את התיקון שלי חזרה לתעתיק "בוהרנה"? Aviad2001 14:12, 6 דצמבר 2005 (UTC)

[עריכה] שנות שלטונות של נפוליון השלישי

לגבי שנות שלטונו של נפוליאון השלישי, למרות שכתוב כך בויקיפדיה האנגלית, זה לא נכון. הרפובליקה התקיימה בין 48ל 51. אז נא לא למחוק.

חן,
העובדות שאתה מביא לא סותרות את מה שנכתב. נפוליון השלישי היה בתחילה נשיא הרפובליקה (משנת 1848) ולאחר מכן כקיסר (משנת 52, המרד היה בשנת 51).
ראה קישורים מאנציקלופדיה בריטניקה:
מאיר מ 16:18, 22 אפר' 2004 (UTC)

[עריכה] שינוי תאריכים

הצרפתים החלו לחצות את נהר הניימן ב22 ביולי וכך החלה הפלישה. החציה נמשכה עד ה24 ביוני, ולכן לעתים, תאריך זה מצוין כיום הפלישה, למרות שהיא כאמור החלה עוד ב22.

גילגמש 11:54, 22 יוני 2004 (UTC)


האמת היא שאני גם הופתעתי, כי זכרתי שזה באותו יום שבו החל מבצע ברברוסה. אבל ראיתי בויקי האנגלית שהם מציינים את ה 24, ואחרי זה חיפשתי בעוד אתרים והרוב המכריע של האתרים שנראו מהימנים מדברים על ה 24 או על ליל ה 23 (שאני מבין שזה 23-24).

eman

כפי שציינתי, הפלישה החלה ב22, כלומר החלו לחצות את הניימן ב22 בחודש. היות והצבא היה ענק, חצו את הנהר עד ה24, לכן, אפשר להגיד שזהו יום הפלישה. אם תשים לב, במקור שהבאת תחת השם 1. מופיע 22-24 כתאריך הפלישה. גילגמש 12:19, 22 יוני 2004 (UTC)

[עריכה] איפה, איפה, איפה, ארץ ישראל?

הערך דורש הרחבה על מסעו של נפוליון בארץ ישראל. ניתן לעשות זאת בקלות על פי הערכים עכו, יפו, אחמד אל ג'זאר ו חיים פרחי. חבל שחלק זה מתואר בצורה כה שטחית. אפשרות נוספת - לכתוב ערך "מסע נפוליון בארץ ישראל" ולהפנות מהערך העיקרי. אלמוג 06:11, 21 מאי 2005 (UTC)

בשביל מה? זה מוציא את העניין מכל פרופורציה. ביקורו בא"י היה קצר ולא שינה דבר בתולדותיה. גילגמש שיחה 06:13, 21 מאי 2005 (UTC)
לגילגמש, נכון שבראייה היסטורית מפוכחת ביקורו של נפוליון לא שינה דבר בתולדות ארץ ישראל (למעט שני מקומות הקרויים הר נפוליון על שמו, הידוע יותר ליד הירקון, והשני התל במבואות עכו) אבל הסיפור שווה ערך (בוודאי בהשוואה לכלום בפיתה).
לאלמוג, רעיון טוב אבל אתה כבר אמור לדעת שאין איש מלבדך בויקיפדיה העברית כיום שמסוגל לבצע זאת.
שבת שלום. אביהו - שיחה 10:36, 21 מאי 2005 (UTC)
הרחבתי קצת לפי הערך חיים פרחי. את כתיבת הערך מסע נפוליון בארץ ישראל אני מותיר לאלמוג. דוד שי 10:58, 21 מאי 2005 (UTC)

שים לב להערה שלי במשתמש:שן שש זעם/משנתי הוויקיפדית על נפוליאון בעכו והוויקיפדיה. שש"ז 18:54, 21 מאי 2005 (UTC)

משנתי היא שונה לגמרי. יש מקום לתת גירסה מקיפה של מסע נפוליון בא"י, לתת ערכי משנה כז'אן בפטיסט קולבר או פייר ז'קוטין, שודאי אין עליהם מי יודע מה חומר באינטרנט בעברית, לצלם את המקומות עצמם, להרחיב כמה שאפשר, ובקיצור לעשות לתלמידי התיכון המאושרים את העבודה השנתית במחי קופי פייסט אחד. וברצינות - הסיבה שיש על משהו הרבה חומר לא אומרת שהחומר לא צריך להיות מרוכז כאן, לאחר שעבר את כל הבדיקות וההגהות שאנחנו מעבירים. אז לקחתי העניין על עצמי. נתחיל ונראה לאן נגיע. אם זה מעניין אותך - אשמח לכל תרומה. אלמוג 04:26, 22 מאי 2005 (UTC)
אני תומך בלב שלם בגישתו של אלמוג. דוד שי 04:51, 22 מאי 2005 (UTC)

[עריכה] טעות חמורה

כתוב שנפוליאון נשלח כדי לכבוש את מצרים מידי הבריטים. מצרים נכבשה ע"י הבריטים רק ב- 1882, בעוד נפוליאון היה שם ב- 1798. כמו כן כתוב שהמטרה היתה לנתק את בריטניה מהודו. תעלת סואץ נפתחה ב- 1869, כלומר זו לא הסיבה. הקטע על א"י כתוב לא טוב ולא נכון.

זאת אכן טעות, אם כי לא חמורה כפי שמשתמע מהערתך. העניין הוא שלמצרים יש מוצא לים האדום שהוא בעמצו חלק מהאוקיינוס ההודי ולכן, אם נפוליון היה מבסס את שליטתו במצרים, היה באפשרותו לאיים על הבריטים בהודו בקלות רבה יחסית. חוץ מזה, הקטע הבעייתי יתוקן. גילגמש שיחה 10:42, 8 אוגוסט 2005 (UTC)

[עריכה] תמונה חדשה

מישהו מוכן להחליף את תמונת הקבר הנוכחי בתמונה הזאת? [[תמונה:Napoleon Tomb2.JPG]]

[עריכה] אז'אקסיו

בירת קורסיקה נקראת אז'אקסיו בצרפתית ואייאצ'וֹ באיטלקית. למה הבחירה בשם האיטלקי?
Aviad2001 21:57, 29 נובמבר 2005 (UTC)

אני תומך באייצ'ו. אסביר מדוע. נכון אמנם שבהולדתו של נפוליון קורסיקה הייתה תחת שלטון צרפתי, אך היא עברה לשלטון צרפת פרק זמן קצר לפני כן. נפוליון דיבר איטלקית שוטפת. חוץ מזה, בכל הספרים שקראתי שם העיר היה "אייצ'ו" ולא אזא'סקיו. מעניין לבדוק מה אומרת על כך האנצ' העברית. אם כתוב שם "אז'סקיו", לא אתנגד לשינוי. גילגמש שיחה 21:02, 29 נובמבר 2005 (UTC)
האנצ' העברית כותבת "אזַ'קְסיוֹ (Ajaccio)". דוד שי 21:17, 29 נובמבר 2005 (UTC)
אם הם תומכים באז'סקיו עלינו פה על טעות תרגום מעצבנת מאוד. טוב, כפי שאמרתי אם זה מה שכתוב, אני מסיר את התנגדותי. גילגמש שיחה

[עריכה] למה להכניס את היהודים לכל דבר?

אם נכתב שיויון מלא אין זה מספק?

[עריכה] דיקטטור

מדוע נפולאון לא היה דיקטטור, לדעתכם?

כי אינו עונה על הקריטריונים. גילגמש שיחה 16:32, 4 יוני 2006 (IDT)
אתם סותרים את עצמכם, אפילו בערך עצ מו רשמתם שהוא דיקטטור. 17:32, 4 יוני 2006 (IDT)

[עריכה] שאלתי את גוגל

והוא מוסר ש-111,000 איזכורים לא טועים. יש לקרוא לערך "נפוליאון" ולא "נפוליון". וỹelloωblộớd ¤ שיחה 21:45, 7 יוני 2006 (IDT)

גוגל אינו חזות הכל. גילגמש שיחה 01:38, 8 יוני 2006 (IDT)
מה עומד מאחורי ההחלטה לקרוא לערך "נפוליון"? מעולם לא פגשתי בצורת האיות הזאת. וỹelloωblộớd ¤ שיחה 01:52, 8 יוני 2006 (IDT)
OK, ראיתי שככה האינציקלופדיה העברית קוראת לו. לפי דעתי זו צורה שגויה ולא מקובלת. הרי כשאומרים את השם מבטאים (בצורה נשמעת) את ה-"און". וỹelloωblộớd ¤ שיחה 01:54, 8 יוני 2006 (IDT)
באופן מפתיע, מבחן גוגל צודק: יש בהחלט לומר ולכתוב נפולֵיאון/נפולֵאון ולא "נפולִיון", ובאופן דומה אקורדֵאון/אקורדֵיאון ולא "אקורדיון". HansCastorp 16:13, 30 באוגוסט 2006 (IDT)
אני מסכים, לדעתי יש לשנות את שם הערך ל"נפוליאון בונפרטה", מאוד חרה לי שבעמוד הראשי היה כתוב "נפוליון". בנוסף, כדאי להסיר את ההגנה על הערך, כבר עברו שבועיים מאז הוא הוגן. --Spatz 22:07, 17 באוקטובר 2006 (IST)

[עריכה] הסרת המלצה

נימוקו של גילגמש מההצבעה הקודמת שאורכבה משום מה: "ערך דל על אחד מענקי המאה ה-19. הערך סוקר בחופזה את תודלות חייו, תוך כדי שהוא מתעכב על רוב האירועים החשובים, אם כי עושה את זה בדרך לקויה: חייו מתוארים כמלחמה אחת גדולה כשמערכה רודפת מערכה. בנוסף לכך, הערך לא סוקר כלל את הרקע לעלייתו והמהפכה הצרפתית מוזכרת בו רק בדרך אגב. בנוסף לכך, לא מתוארים כלל פיתוחיו הצבאיים וחקיקתו האזרחית.

לסיכום: זהו ערך בינוני למדי שלא עונה על הקריטריונים המחמירים של המאמרים המומלצים".

[עריכה] הצבעה

נמנע הערך זקוק להרחבה בעיקר בנושא השפעתו של נפוליאון עם תת פרק של השפעתו הנרחבת על היהודים (ומיעוטים בכלל), אך הוא בסך הכל ערך טוב. קרני שיחהזה הזמן ל... 23:41, 23 באוקטובר 2006 (IST)

הוחלט להסיר ההמלצה ברוב של חמישה תומכים, ללא התנגדות --איש המרק 17:49, 9 בדצמבר 2006 (IST)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com