Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
עזרה:דו-כיווניות - ויקיפדיה

עזרה:דו-כיווניות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

עריכת ערכים

בעת שילוב של טקסט עברי, הנכתב מימין לשמאל, עם טקסט אנגלי, הנכתב משמאל לימין, או עם מספרים, ויקיפדיה, המשתמשת בתקן יוניקוד, קובעת את כיווניות הטקסט לפי אלגוריתם דו-כיווניות של יוניקוד. אלגוריתם זה אינו מכסה את מכלול האפשרויות, ולעיתים בעת כתיבת ערך אנו מסתבכים עם כיווניות הטקסט אשר נשמר. תקן יוניקוד מאפשר לכותבי הערכים לעקוף את האלגוריתם ולהחליט בעצמם מה תהיה הכיווניות. דף עזרה זה מסביר כיצד ניתן לעשות זאת, תוך שימוש בתגיות הבאות:

  • left-to-right mark:

‎

  • right-to-left mark:

‏

תוכן עניינים

[עריכה] המחשת הרעיון

הרעיון מאחורי תיקון בעיות של דו-כיווניות הוא "העברת" מילים באופן תצוגתי בלבד. לדוגמה, בשתי המילים הבאות, המילה "world" מופיעה מימין למילה "Hello".

  • Hello world

כדי להעביר את המילה "world" שמאלה, יש להכניס את הקוד

‏

בדיוק לפני תחילת המילה "world", באופן הבא:

  • Hello ‏world

והתוצאה, המילה "world" מוצגת משמאל למילה "Hello":

  • Hello ‏world

[עריכה] דוגמה ראשית

בוויקיפדיה נעשה התיקון בעיקר באמצעות rlm, באופן דומה להמחשה לעיל. אם לפנינו הבעיה הבאה:

  • הקיצור HTML (HyperText Markup Language) הוא מונח מתחום המחשבים.

בעקבות שילוב הטקסט העברי עם האנגלי, אלגוריתם הדו-כיווניות לא הצליח לשלב את הסוגריים כראוי. אנו רוצים שהסוגריים יופיעו משמאל ל-HTML. הפתרון ייעשה על פי סדרת הצעדים הבאים (אתם מוזמנים להיכנס לארגז החול ולנסות לפתור את הדוגמה שם):

  1. היכנסו לדף העריכה.
  2. כעת יש להגדיר את המטרה ולאתר את הנקודה הבעייתית. המטרה שלנו היא שהקיצור HTML יופיע לפני הפירוש (ראו תוצאה בהמשך להמחשה). הנקודה הבעייתית היא ממש לפני הסוגר הראשון שאחרי המילה HTML. (טיפ: הנקודה הבעייתית ככל הנראה לא תהיה לאחר אות עברית, אלא לאחר אות לועזית, מספר או סימן אחר)
  3. מקמו את הסמן במקום כלשהו בתיבת הטקסט.
  4. לחצו על Ctrl + Shift השמאליים של המקלדת כדי לגרום לתיבת טקסט להציג את הטקסט משמאל לימין.
  5. מקמו את הסמן בנקודה הבעייתית והוסיפו את הטקסט הבא:
    ‏
  6. כעת ניתן לשמור את הדף. לחילופין, ניתן ללחוץ על Ctrl + Shift הימניים, ולהמשיך לעבוד על הערך. שימו לב שהטקסט בתיבת העריכה עדיין נראה מבולגן, אבל ההצגה צריכה להיות נכונה.

התוצאה היא:

  • הקיצור HTML ‏(HyperText Markup Language) הוא מונח מתחום המחשבים.

[עריכה] דוגמה נוספת

בדוגמה הבאה ישנו בלבול עם מספרים ואותיות לועזיות:

  • משתמש:Username 02:18, 7 יוני 2006 (IDT)
  1. קודם כל יש להגדיר את המטרה ואת הנקודה הבעייתית. המטרה היא שהמילה "Username" תופיע לאחר הנקודתיים ולאחריה יוצג התאריך. כלומר, ברצוננו להעביר את הביטוי "7 ,02:18" שמאלה כך שיוצג מימין למילה "Username". אם כך, הנקודה הבעייתית מתחילה ממש לפני הספרה השעה 02:18 וממש אחרי המילה "Username".

שאר הצעדים 3 עד 6 נעשים באופן דומה לצעדים בדוגמה הראשית. תצוגת הקוד תהיה:

  • משתמש:Username ‏02:18, 7 יוני 2006 (IDT)

והתוצאה היא:

  • משתמש:Username ‏02:18, 7 יוני 2006 (IDT)

[עריכה] טיפ

כאשר יש בעיית כיווניות, הטקסט מוצג בחלון העריכה באופן מבלבל מאוד, תמיד: העברית, האנגלית והמספרים מתבלבלים. גם טקסט שסודר כראוי בעזרת תו הכיווניות, מוצג בצורה מטעה בחלון העריכה, וקשה לערוך אותו. הדרך הנוחה ביותר לכתוב טקסט שמכיל שילוב בעייתי היא, בשלב ראשון, להמנע מהבעיה על ידי הכנסת תווים עבריים שיעזרו להציג את הדברים בסדר הנכון. כך למשל, נניח שרוצים לכתוב את הטקסט הבא:

אם מקלידים את הטקסט כלשונו ולפי הסדר, הערך יופיע כך:

ואילו בחלון העריכה הטקסט ייראה כך:

*ישראל ישראלי (ב[[אנגלית]]: Israel Israeli) ([[3 בינואר]] [[1900]] - [[21 במרץ]] [[1976]]) היה צייר.

— וזאת למרות שהטקסט הוקלד לפי הסדר שבו המילים צריכות להופיע. הסיבה לכך, כפי שהוסבר קודם, היא בלבול הסדר בין השם האנגלי ובין התאריך. במצב זה קשה מאוד להקליד בחלון העריכה בצורה נכונה, ואפילו אם רוצים רק להקליד את תו הכיווניות הבלתי נראה, קשה למצוא את המקום הנכון לכך.


דרך פשוטה לפתור את הבעיה היא להכניס תווים עבריים בכל מיקום בעייתי, מראש בזמן ההקלדה. כלומר, ברגע שרואים שתו מסוים גורם בלגן (במקרה זה, ה-"3" בתאריך), למחוק אותו כך שהתצוגה תחזור למצב תקין, להקליד תו עברי מסוים, נניח "ג" (או כל צירוף שקל לראות אותו בטקסט הכתוב), ולהמשיך לכתוב. בסוף הכתיבה הקוד יוצג כך:

ובחלון העריכה הוא יהיה נוח לעבודה, כך:

*ישראל ישראלי (ב[[אנגלית]]: Israel Israeli) ג ([[3 בינואר]] [[1900]] - [[21 במרץ]] [[1976]]) היה צייר.


כעת, משכל המילים והמספרים מוצגים בסדר הנכון, יש כמובן להיפטר מהאותיות המיותרות. הדרך הקלה לעשות זאת היא לבחור אותן (בדוגמה הזו רק אות אחת, אך בטקסט ארוך המכיל מספרים רבים משתמשים באותיות עזר כאלה מספר פעמים) ולהקליד במקומן את תו הכיווניות. לעתים קל יותר להקליד את התו בנפרד בשורה אחרת, להעתיק אותו, ואז להדביק אותו במקום אותיות העזר. מרגע זה נעלם הסדר היפה בחלון העריכה, אך התצוגה הסופית תקינה.

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com