Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm - Wikipedia

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm

vanuit Wikipedia, die vrye ensiklopedie.

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (Ests: My vaderland, my trots en vreugde) word in 1920 en 1990 gekies as die volkslied van die Republiek Estland. Die teks is geskryf deur Johann Voldemar Jannsen, op 'n melodie uit 1848 van Friedrich Pacius. Dieselfde melodie word ook gebuik vir die volkslied van Finland (Maamme). Die lied word vir die eerste keer gespeel op 'n Estse fees in 1869. Tussen 1956 en 1990, tydens die oorheersing deur die Sowjetunie, het Estland Eesti NSH hümn as volkslied gebruik.

As die aksente op die titel weggelaat word ("Mu isamaa, mu onn ja room"), soos dikwels in Wes-Europese lande gebeur, verander die betekenis van die titel na "My vaderland, my klein hut en kruip".

[wysig] Tekst van Mu isamaa, mu õnn ja rõõm

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
see suure, laia ilma peal,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!

Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
sind tänan mina alati
ja jään sull' truuiks surmani,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!

Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkest õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!

[wysig] Vertaling in Afrikaans

My vaderland, my geluk en vreugde,
Hoe mooi is u,
Soi ets sal ek nooit vind,
Op die oppervlak van hierdie wye wêreld,
Wat so dierbaar vir my is,
As u, my vaderland!

U het my gebaar,
U voed my op,
En ek sal u ewig dankbaar wees,
En u tot my dood trou wees,
My allergeliefste,
My dierbare vaderland!

Mag God u behoed,
My dierbare vaderland!
Laat Hy u beskermer wees,
En die skenker van oorvloedige seëninge,
By alles wat u onderneem,
My dierbare vaderland!

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com