Utente:Tux
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Utente wikipedia dal 3 gennaio 2006 (credo...)
Nome di battesimo: Riccardo Paolo (Maria, anche se non si dice in giro...) Tuccio
Diploma di Liceo scientifico P.N.I.
Abito a San Pietro in Casale, un paese "dormitorio allegro" della bassissima bolognese Occupazioni attuali:
- Secondo anno del corso di Medicina e chirurgia all'Università di Bologna
- Cantore (tenore) nel coro San Giacomo Maggiore di Gavaseto (visitate il sito [1])
- Catechista della Parrochia dei SS. Pietro e Paolo di S. Pietro in Casale
- Socio fondatore dell'Associazione culturale "Resonent Organa" per il recupero e il restauro degli organi (strumenti; anche se per uno studente di medicina...) antichi (e anche qui c'é il sito [2])
Altri miei interessi? Beh, dunque, studio canto solista (moderno) nel mio paese e ho addirittura preso lezioni di piano per quattro anni senza risultati (oggi mi limito a suonare ciò che mi va, se ne sono capace!!), mi interesso di geografia, storia, politica, diritto, religione, musica classica e scrivo poesie di tanto in tanto.
[modifica] Principali contributi
- Alfa elica
- Apoptosi tradotto
- Arcidiocesi di Bologna
- Ciclina
- Caspasi tradotto quasi
- Cellula del Sertoli
- Cromosoma 21 (umano) tradotto
- Cromosoma 22 (umano) tradotto
- Cromosoma X
- Baia di San Francisco tradotto
- Biblioteca Universitaria di Bologna
- Bengasi
- Collegium Musicum Almae Matris
- EFSA
- Facoltà di Medicina e Chirurgia dell'Università di Bologna
- FSH tradotto
- Guam
- Introni
- Linosa
- Luigi Calori
- Notocorda
- Nucleo cellulare
- Okenite
- p53 tradotto
- Padre della Chiesa
- Papilionidae
- Prima lettera di Pietro
- Regolazione genica
- Rb tradotto
- Saint-Louis (Senegal)
- San Pietro in Casale
- Sant'Alberto di Gerusalemme
- Seoul tradotto
- Splicing
- Superavvolgimento del DNA
- Topoisomerasi
- Ubiquitina
- Vescica urinaria
Tutti i contributi alla Wikipedia
[modifica] Progetti
Progetto Bio
discutine al bar Doppia Elica
![]() |
Cromosomi umani | |
---|---|---|
{1} - {2} - {3} - {4} - {5} - {6} - {7} - {8} - {9} - {10} - {11} - {12} - {13} - {14} - {15} - {16} - {17} - {18} - {19} - {20} - {21} - {22} - {X} - {Y}
|
||
Vai al Progetto Bio! • Discuti alla Doppia Elica |
[modifica] Babel e altre
it | Questo utente parla italiano come lingua madre. |
en-2 | This user is able to contribute with an intermediate level of English. |
la-2 | Hic usor media latinitate contribuere potest. |
fr-1 | Cette personne peut contribuer avec un niveau élémentaire de français. |
La classificazione di conoscenza linguistica Babel non fornisce un esatto quadro della mia.
- L'italiano spero di saperlo decentemente
- L'inglese, purtroppo, lo so, tuttavia non lo apprezzo come lingua di cultura e mi infastidisce la sua egemonia, a volte arrogante, nel panorama delle lingue internazionali. Sono un fermo sostenitore della purezza linguistica dell'italiano contro l'introduzione indiscriminata di stranierismi (in massima parte inglesi). Tuttavia riconosco, ormai, la sua importanza come vettore di comunicazione tra i popoli della Terra.
- Il latino lo riesco a tradurre e, pure, riesco a formulare brevi discorsi (scritti s'intende). Rimango sempre esterrefatto dalla maestosa bellezza della sua sintassi.
- Il francese è da anni che non lo parlo e non lo scrivo più, quindi, se ancora riesco a comunicare semplici concetti e tradurre abbastanza agilmente, non chiedetemi di ricordare accenti e dittonghi. Come dice una battuta bolognese: "Je sais parler Français dans una facilité c'an é brisa d'avis"
- Per quanto riguarda il mio dialetto che impropriamente chiamo bolognese, ma in realtà dovrei chiamare sanpierino o bolognese rurale settentrionale, so parlarlo ma non so scrivere una parola (dato che la sua grammatica e simbologia è estremamente complessa)
NOS OMNIA NOBIS DIFFICILIA FACILIUM FASTIDIO FECIMUS
it: Ciao!
en: Bye! la: Valete! fr: Au revoir! bo: Adío!